Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च

किमप्यचिन्त्यं योगात्मा योगमास्थाय योगवित् फणासहस्रकलितं तमप्रतिमवर्चसम्

kimapyacintyaṃ yogātmā yogamāsthāya yogavit phaṇāsahasrakalitaṃ tamapratimavarcasam

யோகத்தில் நிலைத்து அந்த யோகஞானி, முற்றிலும் சிந்திக்க இயலாத யோகாத்ம வடிவை கண்டான்—ஆயிரம் பாம்புத் தலைகளால் அலங்கரிக்கப்பட்ட, ஒப்பற்ற ஒளியுடையது.

kim apisomething
kim api:
acintyaminconceivable, beyond thought
acintyam:
yogātmāwhose essence is Yoga / Yoga-ensouled
yogātmā:
yogam āsthāyahaving entered into yogic concentration
yogam āsthāya:
yogavita knower of Yoga
yogavit:
phaṇā-sahasraa thousand serpent-hoods
phaṇā-sahasra:
kalitamadorned, furnished with
kalitam:
tamhim/that (form/person)
tam:
apratimaincomparable
apratima:
varcasamradiance, splendor
varcasam:

Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga narrative to the sages of Naimisharanya)