Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च

क्रीडमानं च पद्मेन दृष्ट्वा ब्रह्मा शुभेक्षणम् सविस्मयमथागम्य सौम्यसम्पन्नया गिरा

krīḍamānaṃ ca padmena dṛṣṭvā brahmā śubhekṣaṇam savismayamathāgamya saumyasampannayā girā

தாமரையுடன் விளையாடும், மங்களமான பார்வையுடைய அந்தப் பரமனைப் பார்த்து பிரம்மா வியப்புடன் அருகே வந்து மென்மையான சொற்களால் உரைத்தான்।

क्रीडमानम्sporting, playing
क्रीडमानम्:
and
:
पद्मेनwith a lotus
पद्मेन:
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
शुभेक्षणम्the one of auspicious/benign glance (Śiva as Pati)
शुभेक्षणम्:
सविस्मयम्with wonder, astonished
सविस्मयम्:
अथthen
अथ:
आगम्यhaving approached
आगम्य:
सौम्य-सम्पन्नयाendowed with gentleness and calm dignity
सौम्य-सम्पन्नया:
गिराby speech, with words
गिरा:

Suta Goswami (narrating the scene; Brahma speaks within the narrative)