Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च

ऋकारो दक्षिणं तस्य कपोलं परमेष्ठिनः वामं कपोलम् ॠकारो ऌ ॡ नासापुटे उभे

ṛkāro dakṣiṇaṃ tasya kapolaṃ parameṣṭhinaḥ vāmaṃ kapolam ṝkāro ḷ ḹ nāsāpuṭe ubhe

஋காரம் அந்த பரமேஷ்டி இறைவனின் வலது கன்னம்; ௠காரம் இடது கன்னம்; ஌ மற்றும் ௡—இவை இரு நாசித்துளைகள். இவ்வாறு புனித எழுத்தொலிகள் பந்தமற்ற பதி-சிவனின் அங்கங்களாக நிறுவப்படுகின்றன.

ऋकारः (ṛkāraḥ)the syllable Ṛ
ऋकारः (ṛkāraḥ):
दक्षिणम् (dakṣiṇam)right
दक्षिणम् (dakṣiṇam):
तस्य (tasya)of Him/that one
तस्य (tasya):
कपोलम् (kapolam)cheek
कपोलम् (kapolam):
परमेष्ठिनः (parameṣṭhinaḥ)of the Supreme Lord/Parameṣṭhin
परमेष्ठिनः (parameṣṭhinaḥ):
वामम् (vāmam)left
वामम् (vāmam):
ॠकारः (ṝkāraḥ)the syllable Ṝ
ॠकारः (ṝkāraḥ):
ऌ (ḷ)the syllable Ḷ
ऌ (ḷ):
ॡ (ḹ)the syllable Ḹ
ॡ (ḹ):
नासापुटे (nāsāpuṭe)the two nostrils/nasal apertures
नासापुटे (nāsāpuṭe):
उभे (ubhe)both
उभे (ubhe):

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya; describing the mantra-body of Shiva/Linga as revealed in the narrative)