Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च

सौवर्णमभवच्चाण्डम् आवेष्ट्याद्यं तदक्षरम् अनेकाब्दं तथा चाप्सु दिव्यमण्डं व्यवस्थितम्

sauvarṇamabhavaccāṇḍam āveṣṭyādyaṃ tadakṣaram anekābdaṃ tathā cāpsu divyamaṇḍaṃ vyavasthitam

பின்னர் அந்த ஆதியாய் அழியாத தத்துவம் மூடப்பட்டு, பொன்னிற பிரம்மாண்டம் தோன்றியது. பல ஆண்டுகள் அது நீரில் தெய்வ மண்டலமாக நிலைபெற்றிருந்தது.

सौवर्णम्golden
सौवर्णम्:
अभवत्became/arose
अभवत्:
चाण्डम्cosmic egg (brahmāṇḍa)
चाण्डम्:
आवेष्ट्यhaving enclosed/encasing
आवेष्ट्य:
आद्यम्primordial/first
आद्यम्:
तत्that
तत्:
अक्षरम्imperishable (akṣara, the unchanging principle)
अक्षरम्:
अनेकाब्दम्for many years/ages
अनेकाब्दम्:
तथाand thus
तथा:
also
:
अप्सुin the waters
अप्सु:
दिव्यमण्डम्divine sphere/orb/circle
दिव्यमण्डम्:
व्यवस्थितम्established, settled in order
व्यवस्थितम्:

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages of Naimiṣāraṇya)