Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च

मोहितं प्राह मामत्र परीक्षावो ऽग्निसंभवम् अधोगमिष्याम्यनलस्तंभस्यानुपमस्य च

mohitaṃ prāha māmatra parīkṣāvo 'gnisaṃbhavam adhogamiṣyāmyanalastaṃbhasyānupamasya ca

மயங்கியவனாய் அவன் அங்கே என்னிடம் சொன்னான்—“இந்த அக்னியில் பிறந்த அதிசயத்தைச் சோதிப்போம். நான் கீழே சென்று, இந்த ஒப்பற்ற அக்னித் தூணின் எல்லையைத் தேடுவேன்.”

mohitamdeluded, bewildered
mohitam:
prāhasaid, spoke
prāha:
māmto me
mām:
atrahere, in this place
atra:
parīkṣāa test, examination
parīkṣā:
uindeed
u:
agni-saṃbhavamarisen from fire / fire-born
agni-saṃbhavam:
adhaḥ-gamiṣyāmiI shall go downward
adhaḥ-gamiṣyāmi:
anala-stambhasyaof the pillar of fire (anala = fire)
anala-stambhasya:
anupamasyaincomparable, unsurpassed
anupamasya:
caand
ca:

Brahmā (within Sūta’s narration to the sages)