Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

हुङ्कारः प्रणवश्चैव प्रतिहाराः सहस्रशः कोटिरप्सरसो दिव्यास् तासां च परिचारिकाः

huṅkāraḥ praṇavaścaiva pratihārāḥ sahasraśaḥ koṭirapsaraso divyās tāsāṃ ca paricārikāḥ

மர்மமான ஹுங்காரம் மற்றும் புனிதப் பிரணவம் (ஓம்) அங்கே உள்ளது; ஆயிரமாயிரம் பிரதிஹாரர்கள் (வாயில் காவலர்கள்) உள்ளனர். ஒரு கோடி தெய்வீக அப்ஸரஸ்கள்—அவர்களின் பணிப்பெண்களுடன்—அங்கே நிற்கின்றனர்।

huṅkāraḥthe syllable “huṅ,” a fierce protective mantra-sound
huṅkāraḥ:
praṇavaḥthe Praṇava “Oṁ,” the primordial vibration
praṇavaḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
pratihārāḥdoorkeepers/gate-wardens (protective attendants)
pratihārāḥ:
sahasraśaḥby the thousands, innumerably
sahasraśaḥ:
koṭia crore (ten million), an immeasurable multitude
koṭi:
apsarasaḥapsarases, heavenly nymphs
apsarasaḥ:
divyāḥdivine, celestial
divyāḥ:
tāsāmof them
tāsām:
caand
ca:
paricārikāḥfemale attendants/handmaids
paricārikāḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)