Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्

इयं च प्रकृतिर्देवी सदा ते सृष्टिकारण पत्नीरूपं समास्थाय जगत्कारणमागता

iyaṃ ca prakṛtirdevī sadā te sṛṣṭikāraṇa patnīrūpaṃ samāsthāya jagatkāraṇamāgatā

இந்த தேவியான பிரகృతి எப்போதும் உமது படைப்பு-காரண சக்தியே; துணைவி வடிவம் ஏற்று உலகின் காரணமாக வெளிப்பட்டாள்।

iyamthis (she)
iyam:
caand
ca:
prakṛtiḥPrakṛti, primordial Nature/Power
prakṛtiḥ:
devīthe Goddess
devī:
sadāalways
sadā:
teyour
te:
sṛṣṭi-kāraṇacause of creation
sṛṣṭi-kāraṇa:
patnī-rūpamthe form of a wife/consort
patnī-rūpam:
samāsthāyahaving assumed/taken refuge in
samāsthāya:
jagat-kāraṇamthe cause of the world
jagat-kāraṇam:
āgatāhas come/has manifested
āgatā:

Suta Goswami (narrating the Purana; internal teaching on Shiva–Shakti as Pati and Shakti)