Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्

मालिनी गिरिपुत्र्यास्तु संध्या पूर्णेन्दुमण्डलम् चामरासक्तहस्ताभिर् दिव्यस्त्रीभिश् च संवृता

mālinī giriputryāstu saṃdhyā pūrṇendumaṇḍalam cāmarāsaktahastābhir divyastrībhiś ca saṃvṛtā

கிரிபுத்ரிக்காக மாலினி அவளின் சந்த்யா சேவையாக நின்றாள், பூர்ண சந்திர மண்டலம்போல் ஒளிர்ந்து; சாமர விசிறிகளை ஏந்திய தெய்வப் பெண்கள் அவளைச் சூழ்ந்தனர்।

मालिनीMālinī (a divine attendant or personified auspicious presence)
मालिनी:
गिरिपुत्र्याःof the daughter of the Mountain (Pārvatī)
गिरिपुत्र्याः:
तुindeed/and
तु:
संध्याtwilight, sacred juncture (sandhyā)
संध्या:
पूर्णेन्दुमण्डलम्the orb/circle of the full moon
पूर्णेन्दुमण्डलम्:
चामरासक्तहस्ताभिःby those whose hands are occupied with chamara (yak-tail) fans
चामरासक्तहस्ताभिः:
दिव्यस्त्रीभिःby celestial women
दिव्यस्त्रीभिः:
and
:
संवृताsurrounded/encircled
संवृता:

Suta Goswami