Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

अध्याय १०१: हैमवती-तपः, तारकवंश-उत्पातः, स्कन्द-प्रत्याशा, मदनदहनम्

तया स रमते येन भगवान् वृषभध्वजः तेन मार्गेण मार्गस्व पत्न्या रत्यानया सह

tayā sa ramate yena bhagavān vṛṣabhadhvajaḥ tena mārgeṇa mārgasva patnyā ratyānayā saha

வೃಷபத்வஜனான பகவான் சிவன் அவளுடன் எந்த வழியில் இன்புறுகிறானோ, அந்த வழியையே நீ பின்பற்று; உன் மனைவி ரதியுடன் சேர்ந்து அதே பாதையில் செல்.

तया (tayā)with her, through her
तया (tayā):
सः (saḥ)he (the Lord)
सः (saḥ):
रमते (ramate)delights, revels, abides in bliss
रमते (ramate):
येन (yena)by which, through which (means/path)
येन (yena):
भगवान् (bhagavān)the Blessed Lord
भगवान् (bhagavān):
वृषभध्वजः (vṛṣabhadhvajaḥ)the Bull-bannered one (Śiva)
वृषभध्वजः (vṛṣabhadhvajaḥ):
तेन (tena)by that, with that
तेन (tena):
मार्गेण (mārgeṇa)by the path/way
मार्गेण (mārgeṇa):
मार्गस्व (mārgasva)proceed, follow, seek the path
मार्गस्व (mārgasva):
पत्न्या (patnyā)with (your) wife
पत्न्या (patnyā):
रत्यानया (ratyānayā)with this Rati
रत्यानया (ratyānayā):
सह (saha)together with
सह (saha):

Suta Goswami (narrating an embedded instruction within the Linga Purana’s Shaiva narrative)