Tīrtha-Māhātmya: Mahālaya, Kedāra, Rivers and Fords, and Devadāru Forest
Akṣaya-Karma Doctrine
संस्मरन्ति च ये तीर्थं देशान्तरगता जनाः / तेषां च सर्वपापानि नाशयामि द्विजोत्तमाः
saṃsmaranti ca ye tīrthaṃ deśāntaragatā janāḥ / teṣāṃ ca sarvapāpāni nāśayāmi dvijottamāḥ
ஓ இருமுறைப் பிறந்தவர்களில் சிறந்தோரே! பிற தேசங்களுக்கு சென்றவர்களும் இந்தத் தீர்த்தத்தை நினைத்தாலே, அவர்களின் எல்லாப் பாவங்களையும் நான் அழிக்கிறேன்।
Lord Kurma (Vishnu) speaking to the sages (addressed as dvijottamāḥ)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It implies a grace-based moral order: remembrance (smaraṇa) of a tīrtha connected to the Divine becomes a purifier of pāpa, indicating that inner orientation of consciousness toward the sacred is spiritually efficacious.
The verse highlights smaraṇa (sacred recollection) as a practical inner discipline—an accessible bhakti-yogic method—where mental remembrance substitutes for physical travel and still yields purification.
While Vishnu (as Lord Kurma) speaks, the teaching aligns with Purāṇic synthesis: tīrtha and inner purification are shared Shaiva-Vaishnava values, emphasizing one sacred dharma-path where divine grace removes sin through devotion and remembrance.