Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Tīrtha-Māhātmya: Mahālaya, Kedāra, Rivers and Fords, and Devadāru Forest

Akṣaya-Karma Doctrine

दशाश्वमेधिकं तीर्थं सर्वपापविनाशनम् / दशानामश्वमेधानां तत्राप्नोति फलं नरः

daśāśvamedhikaṃ tīrthaṃ sarvapāpavināśanam / daśānāmaśvamedhānāṃ tatrāpnoti phalaṃ naraḥ

‘தசாஷ்வமேதிக’ எனும் இந்த தீர்த்தம் எல்லாப் பாவங்களையும் அழிக்கும். அங்கே சென்ற மனிதன் பத்து அஷ்வமேத யாகங்களுக்குச் சமமான பலனை அடைவான்.

daśa-aśvamedhikam(the) ten-Aśvamedha (tīrtha)
daśa-aśvamedhikam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśa (प्रातिपदिक) + aśvamedhika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; द्विगु-समास: ‘pertaining to ten Aśvamedhas’
tīrthampilgrimage place
tīrtham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
sarva-pāpa-vināśanamdestroying all sins
sarva-pāpa-vināśanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक) + vināśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘destroyer of all sins’
daśānāmof ten
daśānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdaśan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
aśvamedhānāmof Aśvamedha sacrifices
aśvamedhānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootaśvamedha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
āpnotiattains
āpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
phalamfruit/result
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन

Sūta (narrator) conveying the Kurma Purana’s tirtha-mahatmya to the sages

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

D
Daśāśvamedhika Tīrtha
A
Aśvamedha

FAQs

Indirectly, by emphasizing purification: the tradition frames outer tīrtha as supporting inner cleansing, which prepares the seeker for knowledge of the Self taught elsewhere in the Kurma Purana.

No specific āsana or dhyāna is named; the practice implied is dhārmic purification—pilgrimage and repentance—as an auxiliary discipline that steadies the mind for higher Yoga and devotion.

It does so implicitly: the Kurma Purana often treats tīrtha and dharma as shared sacred infrastructure across Shaiva and Vaishnava streams, where purification supports devotion to the one Supreme worshipped in multiple forms.