Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence
मृते पितरि वै पुत्रः पिण्डमब्दं समाचरेत् / दद्याच्चान्नं सोदकुम्भं प्रत्यहं प्रेतधर्मतः
mṛte pitari vai putraḥ piṇḍamabdaṃ samācaret / dadyāccānnaṃ sodakumbhaṃ pratyahaṃ pretadharmataḥ
தந்தை இறந்தபின் மகன் ஒரு ஆண்டு முழுவதும் பிண்டதானம் செய்ய வேண்டும். மேலும் பிரேததர்மப்படி தினந்தோறும் நீர்க்குடத்துடன் அன்னதானமும் அளிக்க வேண்டும்.
Traditional narrator in the Kurma Purana (instructional passage on śrāddha and preta-dharma, framed within sage-to-sage Purāṇic discourse)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
This verse is primarily dharma-śāstra in tone, focusing on pitṛ-kārya (ancestral duty) rather than explicit ātma-tattva; it implies that spiritual order is upheld through prescribed rites, supporting the Purāṇic vision of dharma as a means to harmony in both visible and subtle realms.
No direct yogic technique is taught here; instead, it emphasizes karma-yoga in a dhārmic sense—selfless performance of obligatory rites (nitya/naimittika duties) for the departed, which the Kurma Purana treats as a purifier of conduct and intention.
The verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; its place in the Kurma Purana supports the broader Śaiva–Vaiṣṇava synthesis by presenting dharma (including śrāddha and offerings) as a shared sacred framework honored across sectarian lines.