Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)
न कुर्यात् कस्यचित् पीडां सुतं शिष्यं च ताडयेत् / न हीनानुपसेवेत न च तीक्ष्णमतीन् क्वचित्
na kuryāt kasyacit pīḍāṃ sutaṃ śiṣyaṃ ca tāḍayet / na hīnānupaseveta na ca tīkṣṇamatīn kvacit
யாருக்கும் துன்பம் செய்யாதே. மகன் அல்லது சீடனை ஒழுக்கப்படுத்தினாலும் கொடுமையாக அடிக்காதே. தாழ்ந்த மனப்பான்மையோருடன் பழகாதே; கடுமையான, குத்தும் அறிவுடையோரின் கூட்டத்தையும் எப்போதும் நாடாதே।
Traditional narration in the Kurma Purana’s dharma-teaching context (instructional voice attributed to the Purana’s authoritative teacher, aligned with Lord Kūrma/Vaiṣṇava-Shaiva dharma exposition).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
By prohibiting the causing of pain and discouraging harsh company, the verse supports inner purification (śuddhi) and restraint—conditions that make the recognition of the peaceful, non-injuring nature of the Self (ātman) possible.
It emphasizes yama-like disciplines—especially ahiṃsā (non-harming), self-restraint in correction, and saṅga-tyāga (careful choice of company). These are foundational supports for Pāśupata-oriented sādhana and steady meditation.
Indirectly: the shared dharma of non-violence, disciplined conduct, and mental purity is presented as a universal spiritual foundation compatible with both Vaiṣṇava devotion and Śaiva/Pāśupata discipline, reflecting the Kurma Purana’s synthesis.