Brahmacārin-Dharma: Guru-Sevā, Daily Vedic Study, Gāyatrī-Japa, and Anadhyāya Regulations
साधयेद् दन्तकाष्ठादीन् लब्धं चास्मै निवेदयेत् / अनापृच्छ्य न गन्तव्यं भवेत् प्रियहिते रतः
sādhayed dantakāṣṭhādīn labdhaṃ cāsmai nivedayet / anāpṛcchya na gantavyaṃ bhavet priyahite rataḥ
பல் தூரிகை (தந்தகாஷ்டம்) முதலியவற்றை ஏற்பாடு செய்து, கிடைப்பதையெல்லாம் குருவிற்கு சமர்ப்பிக்க வேண்டும். அனுமதி கேட்காமல் எங்கும் செல்லக் கூடாது; குருவிற்கு இன்பமும் நன்மையும் தருவனவற்றில் எப்போதும் ஈடுபட்டிருக்க வேண்டும்.
Narrator (Purāṇic instruction on dharma; framed as traditional teaching attributed to the Kurma Purana’s didactic voice)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: it teaches self-discipline and ego-reduction through guru-service, which is treated in the Kaurma tradition as a prerequisite for inner knowledge (ātma-jñāna) and steadiness in yoga.
The verse emphasizes preparatory yogic disciplines—seva (service), niyama-like restraint, obedience, and humility—supporting later contemplative practice by purifying conduct and stabilizing the mind.
It does not name them directly; it presents a shared dharmic ground honored in both Shaiva and Vaishnava streams—guru-bhakti and disciplined conduct—as the common doorway to Ishvara-oriented yoga.