Ācamana-vidhi, Śauca, and Conduct Rules for Study, Eating, and Bodily Functions
न चैवाभिमुखे स्त्रीणां गुरुब्राह्मणयोर्गवाम् / न देवदेवालययोरपामपि कदाचन
na caivābhimukhe strīṇāṃ gurubrāhmaṇayorgavām / na devadevālayayorapāmapi kadācana
பெண்களை நோக்கியும், குரு, பிராமணர், பசுக்கள் ஆகியவற்றை நோக்கியும் அந்தச் செயல் செய்யக் கூடாது. தேவர்கள் அல்லது ஆலயங்களை நோக்கியும் அல்ல; நீரை நோக்கியும் எப்போதும் அல்ல.
Sūta (narrating Purāṇic dharma-teachings as received from the sages)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Indirectly: it frames śauca (purity) and reverence toward sacred beings/places as foundational disciplines that steady the mind—supporting inner clarity required for Atman-realization emphasized elsewhere in the Kurma Purana.
It highlights preparatory yogic ethics (niyama/śauca and respectful ācāra). Such restraint and cleanliness are treated as prerequisites for higher practice, including the Kurma Purana’s Pāśupata-oriented devotion and contemplation.
Not explicitly; it reflects the Purana’s synthetic sacred ecology—guru, brāhmaṇa, cow, deity, temple, and waters are all treated as embodiments of sanctity, a framework compatible with the text’s broader Śaiva–Vaiṣṇava reverence.