Ācamana-vidhi, Śauca, and Conduct Rules for Study, Eating, and Bodily Functions
न जल्पन् न हसन् प्रेक्षन् शयानः प्रह्व एव च / नावीक्षिताभिः फेनाद्यैरुपेताभिरथापि वा
na jalpan na hasan prekṣan śayānaḥ prahva eva ca / nāvīkṣitābhiḥ phenādyairupetābhirathāpi vā
ஆசமனம் செய்யும் போது பேசிக்கொண்டிருக்கக் கூடாது; சிரிக்கக் கூடாது; சுற்றிப் பார்க்கக் கூடாது; படுத்திருந்தாலும் பணிவுடனும் கட்டுப்பாட்டுடனும் இருக்க வேண்டும். மேலும் நுரை போன்ற பூச்சுகள் முதலியன அல்லது பிற அலங்காரங்களால் அலங்கரிக்கப்பட்ட பெண்களை நோக்கிப் பார்வை செலுத்தக் கூடாது।
Sūta (narrating the Kurma Purana’s dharma-yoga instructions as taught in the tradition of Lord Kūrma)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: shringara
By prescribing silence, humility, and control of the gaze, the verse points to inwardness: when speech and sense-impulses are restrained, awareness is recollected toward the witnessing Self (ātman) rather than scattered among objects.
It emphasizes foundational yogic restraints—mauna-like restraint of speech, steadiness of demeanor, humility, and sense-control (especially dṛṣṭi-saṃyama). These are preparatory disciplines that support meditation and Pāśupata-style renunciation of distraction.
Indirectly: the ethical-yogic discipline taught in the Kūrma tradition is shared across Śaiva–Vaiṣṇava synthesis—sense-restraint and humility are presented as universal prerequisites for realizing Īśvara, whether approached as Śiva or as Viṣṇu.