Shloka 15

Jīva-yonis (84 Lakhs), Rarity of Human Birth, Sense-Restraint, Craving, and Śraddhā-based Dharma

तृष्णया चाभिभूतस्तु नरकं प्रतिपद्यते / तृष्णामुक्तास्तु ये केचित्स्वर्गवासं लभन्ति ते

tṛṣṇayā cābhibhūtastu narakaṃ pratipadyate / tṛṣṇāmuktāstu ye kecitsvargavāsaṃ labhanti te

த்ருஷ்ணையால் ஆட்கொள்ளப்பட்டவன் நிச்சயமாக நரகத்தை அடைவான். ஆனால் த்ருஷ்ணையிலிருந்து விடுபட்ட சிலர் மட்டுமே ஸ்வர்கவாசத்தைப் பெறுவர்.

तृष्णयाby craving
तृष्णया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतृष्णा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
अभिभूतःoverpowered
अभिभूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभि + भू (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
नरकम्hell
नरकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine) / नपुंसकलिङ्ग (Neuter) प्रचलित, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
प्रतिपद्यतेattains / goes to
प्रतिपद्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present Indicative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); उपसर्ग: प्रति-
तृष्णामुक्ताःthose freed from craving
तृष्णामुक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतृष्णा (प्रातिपदिक) + मुक्त (प्रातिपदिक; √मुच्)
Formतत्पुरुष-समास (पञ्चमी-तत्पुरुष: 'तृष्णायाः मुक्ताः'), पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); अनिश्चितवाचक (indefinite)
स्वर्गवासम्dwelling in heaven
स्वर्गवासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + वास (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी/षष्ठी-भाव: 'स्वर्गे वासः'), पुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
लभन्तिobtain
लभन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present Indicative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Lord Vishnu (addressing Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Tṛṣṇā is a driver of pāpa and downfall; freedom from craving yields auspicious post-mortem destiny.

Vedantic Theme: Desire as bondage; vairāgya as purification leading to higher gati; implicit hierarchy: svarga is reward, not final mokṣa.

Application: Track craving as a trigger for harmful actions; practice restraint, generosity, and remembrance of consequences; cultivate dispassion through reflection on impermanence.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: post-mortem realms

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: descriptions of narakas as outcomes of pāpa and mental vices like lobha/kāma; Garuda Purana teachings on svarga as fruit of puṇya and restraint

N
Naraka
S
Svarga

FAQs

This verse treats craving as a decisive karmic driver: being dominated by tṛṣṇā pulls a person toward naraka, while freedom from it supports higher post-death states such as svarga.

It links the soul’s post-mortem destination to inner conditioning: desire-bound tendencies lead toward infernal experience (naraka), whereas detachment and restraint align the being with heavenly residence (svarga-vāsa).

Practice reducing compulsive wants—through restraint, charity, truthful living, and steady spiritual discipline—so actions are not driven by craving, lowering harmful karma and cultivating a calmer end-of-life mindset.