Pushkarākṣa’s Battle with Rāma Jāmadagnya (Bhārgava) — Astras and the Fall of a Prince
यतो यतो धावति भार्गवेन्द्रो मनो ऽनिलौजाः प्रहरन्परश्वधम् / ततस्ततो वाजिरथेभमानवा निकृत्तगात्राः शतशो निपेतुः
yato yato dhāvati bhārgavendro mano 'nilaujāḥ praharanparaśvadham / tatastato vājirathebhamānavā nikṛttagātrāḥ śataśo nipetuḥ
மனம் மற்றும் காற்றின் வேகத்தைக் கொண்ட பார்கவேந்திரர் எங்கெல்லாம் கோடரியால் தாக்கினாரோ, அங்கெல்லாம் நூற்றுக்கணக்கான குதிரைகள், தேர்கள், யானைகள் மற்றும் மனிதர்கள் வெட்டப்பட்டு விழுந்தனர்.