The City Equal to Amarāvatī: Creation of Households, Women, and Civic Splendor
Arjunopākhyāna Context
व्यभ्राजतावनिपतिर्विशदैः समन्ताच्छीतांशुरश्मिनिकरैरिव मन्दराद्रिः / ब्राह्मीं तपःश्रिय मुदारगणमचिन्त्यां लोकेषु दुर्लभतरां स्पृहणीयशोभाम्
vyabhrājatāvanipatirviśadaiḥ samantācchītāṃśuraśminikarairiva mandarādriḥ / brāhmīṃ tapaḥśriya mudāragaṇamacintyāṃ lokeṣu durlabhatarāṃ spṛhaṇīyaśobhām
அந்த அரசன் நாலாபுறமும் தூய ஒளியால் அப்படியே பிரகாசித்தான்; மந்தர மலை, சீதாம்சு (சந்திரன்) கதிர்களின் கூட்டத்தால் ஒளிர்வதுபோல். அவன் பிராஹ்மீ தபஃஸ்ரீயை—உதாரமான, அசிந்த்யமான மகிமையுடைய, உலகங்களில் மிக அரிதானதும் விரும்பத்தக்கதுமான அழகை—அடைந்திருந்தான்.