Sukta 7
याश्चाहं वेद वीरुधो याश्च पश्यामि चक्षुषा । अज्ञाता जानीमश्च या यासु विद्म च संभृतम्
yā́ś cāháṁ véda vīrúdho yā́ś ca páśyāmi cákṣuṣā | ájñātā jānīmáś ca yā́ yā́su vidmá ca sáṁbhr̥tam ||
The plants that I know, and those that I behold with mine eye; the unknown also that we yet recognize; and those in which we know the gathered store (of virtue)—
நான் அறிந்த வீருதுகள் (தாவரங்கள்), என் கண்களால் காண்பவையும்; அறியப்படாதவற்றையும் நாம் அறிந்துணர்வோமாக; மேலும் எவற்றில் சேமிக்கப்பட்ட (ஔஷத-சக்தி) இருப்பதை நாம் அறிவோமோ—
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Oṣadhayaḥ/Vīrudhaḥ (Herbs collectively)
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From confident knowing to humble inclusion of the unknown, ending in assurance of stored potency.","listener_experience":"Wonder at nature’s vast pharmacy; relief that nothing is left out.","intensity":5}