Sukta 56
न ते बाह्वोर्बलमस्ति न शीर्षे नोत मध्यतः । अथ किं पापयामुया पुच्छे बिभर्ष्यर्भकम्
ná te bāhvór bálam asti ná śīrṣé nótá madhyatáḥ | átha kíṃ pāpayā́muyā́ púcche bíbharṣy arbhakám ||
No strength is thine in arms, none in the head, nor yet within the middle: then what, with that evil thing, dost thou bear in thy tail—a paltry trifle?
உன் புயங்களில் வலமில்லை; தலைப்பகுதியிலும் இல்லை; நடுப்பகுதியிலும் இல்லை. அப்படியிருக்க, அந்தப் பாவமயமான பொருளோடு நீ உன் வாலில் அந்த அற்பமான சிறு ஒன்றை ஏன் சுமக்கிறாய்?
Rishi: Atharvanic/Angirasic milieu (unspecified here)
Devata: Śarkota/venom addressed as the adversary; the charm’s brahman is the effective power
Chandas: Anuṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"hasya","emotional_arc":"From confrontation to mocking dismissal of the threat.","listener_experience":"Bravery through derision; a surge of confidence that counters panic.","intensity":7}