Sukta 50
अक्षाः फलवतीं द्युवं दत्त गां क्षीरिणीमिव । सं मा कृतस्य धारया धनुः स्नाव्नेव नह्यत
ákṣāḥ phálavatīṁ dyúvaṁ datta gā́ṁ kṣīríṇīm iva | sáṁ mā kr̥tásya dhā́rayā dhánuḥ snā́vnā iva nahyata
O Dice, grant the fruitful game—grant, as it were, a milk-rich cow. With the steady stream of the winning cast bind me fast, as a bow is bound with its sinew-string.
ஓ அக்ஷாஃ (பாசைகளே), பலன் தரும் த்யூதம் (விளையாட்டு) அருளுங்கள்—பால் நிறைந்த பசுவை அளிப்பதுபோல். க்ருதம் (வெற்றி தரும் பாசை) எனும் நிலையான ஓட்டத்தால் என்னை உறுதியாகக் கட்டுங்கள்; நாண் (ஸ்நாவ்ன்) கொண்டு வில் கட்டப்படுவது போல.
Rishi: Atharvanic tradition (dyūta/victory section)
Devata: Akṣāḥ (Dice) as personified powers of fate; success (kṛta) as operative force
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From petition for fruitful play → vivid prosperity image (milk-cow) → decisive binding command that seals the outcome.","listener_experience":"A sense of tightened resolve and ‘locked-in’ fortune; energized confidence with a hint of wonder at personified chance.","intensity":6}