Mantra 1

Sukta 106

अमृतत्वम्। यदस्मृति चकृम किं चिदग्न उपारिम चरणे जातवेदः । ततः पाहि त्वं नः प्रचेतः शुभे सखिभ्यो अमृतत्वमस्तु नः

amṛ́tatvam | yád asmṛ́ti cakṛmá kíṃ cíd agne upārím cáraṇe jātávedas | tátaḥ pāhí tváṃ naḥ prácetaḥ śubhé sákhibhyo amṛ́tatvam ástu naḥ ||

Immortality. What lapse of memory we have committed—any, even the least—O Agni, in overpassing due measure in our course, O Jātavedas; from that do thou protect us, O Foreknowing: for auspicious ends, for our friends, let immortality be ours.

அம்ருதத்துவம். ஜாதவேதஸ் அக்னியே, எங்கள் நடைமுறையில் அளவை மீறிச் சென்றதனால், நினைவுத் தவறால் நாம் செய்த எதுவாயினும்—அது எவ்வளவு சிறியதாயினும்—அதிலிருந்து நீ எங்களைப் பாதுகாப்பாயாக, பிரசேதஸ் (முன்னறிவோனே). நல்விளைவுகளுக்காக, எங்கள் நண்பர்களுக்காக, எங்களுக்கே அம்ருதத்துவம் உண்டாகுக.

अमृतत्वम्immortality
अमृतत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमृतत्व (प्रातिपदिक; अमृत + त्व)
यत्whatever/that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्मृतिforgetfulness, non-remembrance
अस्मृति:
Kartā
TypeNoun
Rootअस्मृति (प्रातिपदिक; a-स्मृति)
and
:
TypeIndeclinable
Root
अकृमwe have done/made
अकृम:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चित्ever, at all
चित्:
TypeIndeclinable
Rootचित्
अग्नेO Agni
अग्ने:
Sambodhana
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
उपारिम्above, beyond
उपारिम्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootउपारि (अव्यय/उपसर्गार्थक-प्रातिपदिक)
चरणेin the step/footing; in conduct
चरणे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
जातवेदःO Jātavedas (Agni), knower of births
जातवेदः:
Sambodhana
TypeNoun
Rootजातवेदस् (प्रातिपदिक)
ततःfrom that; therefore
ततः:
Apādāna
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्ययीभाव)
पाहिprotect!
पाहि:
TypeVerb
Rootपा (धातु)
त्वम्you
त्वम्:
Kartā
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःus/for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रचेतःO wise one, O foreknowing one
प्रचेतः:
Sambodhana
TypeNoun
Rootप्रचेतस् (प्रातिपदिक)
शुभेto the good/auspicious
शुभे:
Sampradāna
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
सखिभ्यःto (our) friends
सखिभ्यः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
अमृतत्वम्immortality
अमृतत्वम्:
Kartā
TypeNoun
Rootअमृतत्व (प्रातिपदिक; अमृत + त्व)
अस्तुlet it be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
नःfor us/our
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (attribution varies by anukramaṇī; commonly Atharvan/Angiras-type for Agni-śānti material)

Devata: Agni (Jātavedas, Prācetas)

Chandas: Triṣṭubh-like cadence (mixed; requires metrical verification against pada count)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From humble admission of lapse to soothing protection and hopeful longevity blessing.","listener_experience":"Relief, forgiveness, renewed steadiness.","intensity":4}