Sukta 138
क्लीब क्लीबं त्वाकरं वध्रे वध्रिं त्वाकरमरसारसं त्वाकरम्। कुरीरमस्य शीर्षणि कुम्बं चाधिनिदध्मसि
klī́ba klībáṃ tvā́karam vádhre vádhriṃ tvā́karam arásārasaṃ tvā́karam | kūrī́ram asya śīrṣáṇi kúmbaṃ cā́dhi nidadhmasi ||
Impotent art thou—impotent have I made thee; a gelding, a gelding have I made thee; sapless, void of vital essence have I made thee. Upon his head we set the kūrīra, and we set thereon a pot as well.
நீ கிளீபன்—நான் உன்னை கிளீபனாக்கினேன்; நீ வத்ரன் (நபுஞ்சகன்/கஸ்திரம் செய்யப்பட்டவன்)—நான் உன்னை வத்ரனாக்கினேன்; நீ ரசமற்றவன், உயிர்-ரசம் அற்றவன்—நான் உன்னை அப்படியே ஆக்கினேன். அவன் தலையின் மீது நாம் ‘கூரீர’ (kūrīra) வை வைக்கிறோம்; அதன் மேல் ஒரு கும்பம் (குடம்) கூட வைக்கிறோம்.
Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition
Devata: The spell-force of impotence (klībatva) with Indra implicit from the surrounding verses
Chandas: Anuṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bibhatsa","emotional_arc":"Naming and fixing impotence → intensifying deprivation (sapless) → ritual humiliation/sealing on the head.","listener_experience":"Austere, coercive, unsettling; sense of taboo power.","intensity":9}