Sukta 120
यत्रा सुहार्दः सुकृतो मदन्ति विहाय रोगं तन्वः१ स्वायाः । अश्लोणा अङ्गैरह्रुताः स्वर्गे तत्र पश्येम पितरौ च पुत्रान्
yátrā suhã́rdaḥ sukṛ́to mádanti vihā́ya rógaṃ tanvàḥ svā́yāḥ | aślóṇā áṅgair áhrutāḥ svargé tátra paśyema pitaráu ca putrā́n
Where the kindly-hearted, the merit-winners, rejoice—having left behind the sickness of their own body—unlame in their limbs, uninjured in heaven: there may we behold our parents and our sons.
எங்கே நல்லுள்ளம் கொண்டோர், சுக்ருதம் பெற்றோர் மகிழ்கிறார்களோ—தம் உடலின் நோயை விட்டுவிட்டு—அங்கங்களில் குறையின்றி, ஸ்வர்கத்தில் காயமின்றி: அங்கே நாம் எங்கள் பெற்றோர்களையும் எங்கள் மகன்களையும் காண்போமாக.
Rishi: Atharvanic transmission (anukramaṇī attribution varies).
Devata: Sukṛta-loka/Svarga as goal; the ‘sukṛtas’ and Pitṛ/parental figures as implied powers.
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-like (edition-dependent).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From the fact of sickness → release and restoration → joyful reunion.","listener_experience":"Consolation, uplift, gentle longing resolved into hope.","intensity":5}