Sukta 26
छन्दांसि यज्ञे मरुतः स्वाहा मातेव पुत्रं पिपृतेह युक्ताः
chándāṃsi yajñé marútaḥ svā́hā mātéva putráṃ pipṛtehá yuktā́ḥ
The meters in the sacrifice—O Maruts—Svāhā—like a mother her son, fill (and foster) here, yoked for the work.
யாகத்தில் சந்தஸ்கள்—ஓ மருத்களே—“ஸ்வாஹா”—தாய் தன் மகனைப் போல, இங்கே (இவற்றை) நிறைவாக்கி வளர்த்தருளுங்கள்; செயலுக்காக யோகமடைந்து.
Rishi: Atharvanic tradition (anonymous/collective)
Devata: Maruts / Chandas (meters) as operative powers
Chandas: Anuṣṭubh-like (self-referential mention of chandas within a formulaic verse)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From invocation of energetic Maruts to a gentle, nourishing completion.","listener_experience":"Steadying, heartening; a sense of being ‘carried’ by rhythm.","intensity":4}