Sukta 24
ब्रह्मकर्म सविता प्रसवानामधिपतिः स मावतु । अस्मिन् ब्रह्मण्यस्मिन् कर्मण्यस्यां पुरोधायामस्यां प्रतिष्ठायामस्यां चित्त्यामस्यामाकूत्यामस्यामाशिष्यस्यां देवहूत्यां स्वाहा
bráhma-karma savitā́ prasavā́nām ádhipatiḥ sá māvatu | asmín bráhmaṇy asmín kármaṇy asyā́ṃ purodhā́yām asyā́ṃ pratiṣṭhā́yām asyā́ṃ cittýām asyā́m ākū́tyām asyā́m āśíṣy asyā́ṃ devahū́tyāṃ svā́hā ||
Savitar, lord of impulsions, of the brahman-work—may he aid me: in this brahman, in this act; in this fore-setting, in this establishment; in this intent, in this purpose; in this blessing, in this god-invocation—svāhā.
பிரம்ம-கர்மத்தின், பிரசவங்களின் (தூண்டுதல்களின்) அதிபதி சவிதா—அவர் எனக்கு துணை புரிவாராக. இந்தப் பிரம்மத்தில், இந்தக் கர்மத்தில்; இந்தப் புரோதாயத்தில் (முன்-நிறுத்தலில்), இந்தப் பிரதிஷ்டையில்; இந்தச் சித்தியில் (உறுதிநிலையில்), இந்த ஆகூதியில் (சங்கல்பத்தில்); இந்த ஆசீஷில், இந்த தேவஹூதியில் (தேவ-அழைப்பில்)—ஸ்வாஹா.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Savitar (as lord of prasava); brahman-work as sphere of action
Chandas: Mixed/prose-like yajus-style cadence (not a strict single meter; mantra functions as a liturgical formula)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From preparation to confident stabilization and consecrated release.","listener_experience":"Calm assurance, readiness, and a sense of auspicious flow.","intensity":4}