Sukta 23
हतासो अस्य वेशसो हतासः परिवेशसः । अथो ये क्षुल्लका इव सर्वे ते क्रिमयो हताः
hatā́so asya veśáso hatā́saḥ pári-veśasaḥ | átho yé kṣúllakā iva sárve té krímayo hatā́ḥ ||
Slain are its lodged-in dwellers, slain are they that dwell around about; yea, even those that are, as it were, the petty ones—all those worms are slain.
இதன் உள்ளே தங்கியிருப்போர் கொல்லப்பட்டனர்; சுற்றிலும் தங்கியிருப்போரும் கொல்லப்பட்டனர். மேலும் சிறுசிறு எனத் தோன்றுபவர்கள்—அந்த எல்லா கிருமிகளும் கொல்லப்பட்டன.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Krimi
Chandas: Anuṣṭubh (approx.)
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From threat-awareness to decisive eradication and closure.","listener_experience":"A sense of uncompromising cleansing; relief through certainty that nothing remains.","intensity":7}