Sukta 88
बृहस्पतिः प्रथमं जायमानो महो ज्योतिषः परमे व्योऽमन्। सप्तास्यस्तुविजातो रवेण वि सप्तरश्मिरधमत् तमांसि
bृहáspátiḥ prathamáṃ jā́yamāno mahó jyótiṣaḥ paramé vyòman | saptā́syas tuvijā́to ravéṇa ví saptáraśmir adhamat támāṃsi ||
Br̥haspati, first as he was born, in the highest heaven of mighty light: seven-mouthed, of manifold birth, with his roar, seven-rayed, he blew apart the darknesses.
பிருஹஸ்பதி—பிறந்தவுடன் முதன்முதலாக—மிகு ஒளியின் பரம வியோமத்தில் வெளிப்பட்டார். ஏழு வாய்களுடையவர், பலவகை பிறப்புடையவர்; தமது கர்ஜனையால், ஏழு கதிர்களையுடையவராய், இருள்களைச் சிதறடித்தார்.
Rishi: Bṛhaspati/Angiras-tradition
Devata: Bṛhaspati
Chandas: Triṣṭubh
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Awe at primordial birth of light → forceful dispersion → relief and confidence.","listener_experience":"A sense of inner dawn; courage to name and expel what felt amorphous.","intensity":7}