Sukta 53
य उग्रः सन्ननिष्टृत स्थिरो रणाय संस्कृतः । यदि स्तोतुर्मघवा शृणवद्धवं नेन्द्रो योषत्या गमत्
yá ugráḥ sán naniṣṭṛt sthiró raṇā́ya sáṃkṛtaḥ | yádi stotúr maghávā śṛṇávad dhávaṃ néndró yoṣátyā́ gámāt ||
He who, fierce, unflinching, firm, is made ready for the battle—if the bounteous one shall hear the singer’s call, then Indra will not fail to come with willing favor.
உக்கிரனாய், அசையாதவனாய், உறுதியாய்—போருக்கென நன்கு ஆயத்தப்படுத்தப்பட்டவன்; தானவான் (மகவன்) பாடுபவனின் அழைப்பைக் கேட்டால், இந்திரன் மனமுவந்து அருளோடு வரத் தவறான்.
Rishi: As per RV source of AV 20.53 (edition-dependent).
Devata: Indra.
Chandas: Triṣṭubh.
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Steel-like readiness → clear calling → calm assurance of help.","listener_experience":"Grounded courage; sense of being backed by a powerful ally.","intensity":6}