Sukta 15
अस्मै भीमाय नमसा समध्वर उषो न शुभ्र आ भरा पनीयसे । यस्य धाम श्रवसे नामेन्द्रियं ज्योतिरकारि हरितो नायसे
asmái bhīmā́ya námasā sám-adhvara uṣó ná śúbhra ā́ bharā páṇīyase | yásya dhā́ma śrávase nā́mendriyáṃ jyótir ákāri haríto nā́yase ||
To him, the terrible, with reverence—O ordered rite—bring, bright as Dawn, for the admirable one; whose station is for fame, whose name is Indra-power: light hath been made (manifest), and tawny steeds for leading.
அந்த பயங்கரனுக்குப் பணிவுடன்—ஓ ஒழுங்குபடுத்தப்பட்ட அத்வர (யாகம்)—உஷஸைப் போலத் தூய ஒளியுடன் (ஆஹுதி/ஸ்துதி) யை அந்தப் போற்றத்தக்கவனுக்குக் கொண்டு வா. யாருடைய தாமம் புகழுக்காக, யாருடைய நாமம் ‘இந்திரிய’ (இந்திர-சக்தி); ஒளி வெளிப்படுத்தப்பட்டது, மேலும் ஹரித் குதிரைகள் வழிநடத்துவதற்காக (இணைக்கப்பட்டன).
Rishi: RV-derived Indra praise material (AVŚ 20 compilation).
Devata: Indra (bhīma; indriya; haritaḥ)
Chandas: Triṣṭubh-like; requires source verification.
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Reverent approach to the terrible → dawn-bright offering → emergence of light and leading steeds → uplift into fame/agency.","listener_experience":"Awe turning into reassurance; feeling guided and ‘lit from within’.","intensity":5}