Sukta 137
इन्द्रः स दामने कृत ओजिष्ठः स मदे हितः । द्युम्नी श्लोकी स सोम्यः
índraḥ sá dā́mane kṛtá ójiṣṭhaḥ sá máde hitáḥ | dyumnī́ ślokī́ sá sómyaḥ ||
Indra—he is established in the house, most mighty; he is set in exhilaration: splendid in power, of fair renown, he is Soma-gracious.
இந்திரன்—அவன் இல்லத்தில் நிறுவப்பட்டவன், மிக வலிமைமிக்கவன்; அவன் மதே (உற்சாகத்தில்) நிலைத்தவன். அவன் ஒளிமிக்கவன், நல்ல புகழுடையவன், சோமத்தால் அருள்பெற்றவன்.
Rishi: Ṛgvedic seer-tradition (per RV source).
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From assertion of might → settling into placed presence → quiet radiance and good repute.","listener_experience":"Safety, steadiness, dignified uplift; ‘the house feels guarded.’","intensity":5}