Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 12

Sukta 130

प्रदुद्रुदो मघाप्रति

prá dudrúdo maghā́ práti

Forth hast thou run, toward Maghā.

நீ முன்னே ஓடிச் சென்றாய்—மகா (Maghā) நட்சத்திரத்தை நோக்கி.

प्रforth, forward (prefix)
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग)
दुद्रुदःran forth / rushed
दुद्रुदः:
Kartā
TypeVerb
Root√द्रु (द्रवणे/गत्यर्थः)
मघा(under) Maghā (the lunar mansion)
मघा:
Kartā (समनाधिकरण/विषय-निर्देश) अथवा अधिकरण (काल/नक्षत्र-निर्देश)
TypeNoun
Rootमघा (प्रातिपदिक; नक्षत्रनाम)
प्रतिtowards, against
प्रति:
Adhikaraṇa (दिशा/प्रत्यभिमुखता) / Sampradāna (लक्ष्य)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/उपपद-प्रयोगे अव्यय)

Rishi: Uncertain (requires full hymn context).

Devata: Maghā (as nakṣatra-personified) or the expelling force addressed in the larger verse.

Chandas: Uncertain from fragment.

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Confrontation with an unwanted presence → decisive ejection and relief.","listener_experience":"A sharp sense of agency; ‘it is leaving now’.","intensity":6}