Sukta 45
अपामूर्ज ओजसो वावृधानमग्नेर्जातमधि जातवेदसः । चतुर्वीरं पर्वतीयं यदाञ्जनं दिशः प्रदिशः करदिच्छिवास्ते
apā́m ūrjá ójasaḥ vāvṛdhānáṁ agnér jātám ádhi jātavédasaḥ | catúrvīraṁ parvatī́yaṁ yád ā́ñjanaṁ díśaḥ pradíśaḥ karad íc chivā́s te ||
That Anjana which, waxing with the Waters’ nourishment and with vigor, is born of Agni—of Jātavedas; which is fourfold in strength, mountain-born—may it make for thee the quarters and the sub-quarters benign indeed.
நீரின் ஊட்டமும் ஓஜஸும் கொண்டு வளர்ந்து, அக்னி—ஜாதவேதஸ்—இலிருந்து பிறந்த; நான்கு வீரியமுடைய (சதுர்வீர), மலைப்பிறப்பான அந்த அஞ்சன், உனக்காக திசைகளையும் உபதிசைகளையும் நிச்சயமாக சிவமாக (நலமாக) ஆக்குவதாக.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Āñjana (remedy) with Agni/Jātavedas and Āpaḥ as empowering sources
Chandas: Triṣṭubh-like expansion (longer pādas; late AV flexibility)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at cosmic sourcing → calm assurance of auspicious space.","listener_experience":"Grounded, protected in all directions, quietly uplifted.","intensity":6}