Mantra 1

Sukta 12

तद् यस्यैवं विद्वान् व्रात्य उद्धृतेष्वग्निष्वधिश्रितेऽग्निहोत्रेऽतिथिर्गृहानागच्छेत्

tád yásyaiváṁ vidvā́n vrā́tya úd-dhṛteṣv agníṣv adhi-śríte’gnihótre’́ti-thir gṛhā́n ā́-gácchet

Now, if unto the house of one who thus knoweth a Vratya should come as guest, when the fires have been taken up and the Agnihotra is set in place,

இப்போது, இவ்வாறு அறிந்தவனுடைய வீட்டிற்கு—அக்னிகள் எடுத்தெழுப்பப்பட்டு (உத்த்ருத) வைக்கப்பட்டு, அக்னிஹோத்ரம் நிறுவப்பட்டிருக்கும்போது—ஒரு வ்ராத்யன் விருந்தினனாக வந்து சேர்ந்தால்,

तत्that (it)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
विद्वान्knowing, learned
विद्वान्:
Kartā
TypeAdjective (participle)
Rootविद्वस् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √विद् ‘जानाति’)
व्रात्यःthe Vrātya (ascetic/outsider ritual figure)
व्रात्यः:
Kartā
TypeNoun
Rootव्रात्य (प्रातिपदिक)
उद्धृतेषुin/among (the) taken-out/raised
उद्धृतेषु:
Adhikaraṇa
TypeAdjective (past passive participle)
Rootउद्-√हृ (कृदन्त; ‘उद्धृत’)
अग्निषुin the fires
अग्निषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
अधिश्रितेplaced upon, set over
अधिश्रिते:
Adhikaraṇa
TypeAdjective (past passive participle)
Rootअधि-√श्रि (कृदन्त; ‘अधिश्रित’)
अग्निहोत्रेat/in the Agnihotra (fire-offering rite)
अग्निहोत्रे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र (प्रातिपदिक)
अतिथिःa guest
अतिथिः:
Kartā
TypeNoun
Rootअतिथि (प्रातिपदिक)
गृहान्houses, homes
गृहान्:
Karma
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
आगच्छेत्should come/should arrive
आगच्छेत्:
TypeVerb
Rootआ-√गम् (धातु)

Rishi: Vratya dossier tradition (anukramaṇī-dependent)

Devata: Vrātya (as potent personage) / Agni (contextual)

Chandas: Prose

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Caution at a liminal arrival → composed regulation.","listener_experience":"Alertness, reverence for thresholds, desire to act correctly.","intensity":5}