अरिविजिगीषुमध्यानां बहिः प्रकृतिभ्यो बलवत्तरः संहतासंहतानामरिविजिगीषुमध्यमानामनुग्रहसमर्थो निग्रहे चासंहतानामुदासीनः ॥ कZ_०६.२.२२ ॥
arivijigīṣumadhyānāṃ bahiḥ prakṛtibhyo balavattaraḥ saṃhatāsaṃhatānām arivijigīṣumadhyamānām anugrahasamartho nigrahe cāsaṃhatānām udāsīnaḥ
எதிரி, வெற்றிக்கோரும் அரசன், மத்தியமன்—இவர்களின் வட்டத்துக்கு வெளியே இருந்து, வளங்களில் இவர்களைவிட வலிமையானவன் ‘உதாசீனன்’; இம்மூவரில் யாருக்கும்—ஒன்றுபட்டவர்களாக இருந்தாலும் பிளவுபட்டவர்களாக இருந்தாலும்—உதவி/அனுகிரகம் செய்ய வல்லவன்; மேலும் பிளவுபட்டவர்களை அடக்கவும் வல்லவன்.
The madhyama is geographically between and contiguous to the main rivals; the udāsīna is geographically/politically outside their immediate circle but superior in state-capacity, enabling selective intervention.
Assessment must be capability-based (ministers, territory/people, fortifications, treasury, army, etc.), not merely intent-based; the udāsīna can shift the strategic equilibrium.