Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 8

Chapter 370: नरकनिरूपणम्

Naraka-nirūpaṇa) — Description of Hell (with the physiology of dying and the subtle transition

च्यवन्तं जायमानं वा प्रविशन्तञ्च योनिषु प्रपश्यन्ति च तं सिद्धा देवा दिव्येन चक्षुपा

cyavantaṃ jāyamānaṃ vā praviśantañca yoniṣu prapaśyanti ca taṃ siddhā devā divyena cakṣupā

அவன் உடலை விட்டு நீங்குகிறவனாக இருந்தாலும், பிறக்கிறவனாக இருந்தாலும், மறுபிறவிக்காக யோனிகளில் புகுகிறவனாக இருந்தாலும்—சித்தர்களும் தேவர்களும் தெய்வக் கண்களால் அவனைப் பார்க்கின்றனர்.

cyavantamdeparting/falling
cyavantam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√cyu (च्यु धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन)
jāyamānambeing born
jāyamānam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√jan (जन् धातु)
FormPresent middle/passive participle (शानच्/मान), Masculine, Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक निपात)
praviśantamentering
praviśantam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootpra-√viś (विश् धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन); with prefix pra-
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
yoniṣuin wombs/births
yoniṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyoni (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी 7), Plural (बहुवचन)
prapaśyantithey clearly see
prapaśyanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√paś (पश् धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); with prefix pra-
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
tamhim/that (soul)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया 2), Singular; Pronoun (सर्वनाम)
siddhāḥthe Siddhas
siddhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा 1), Plural (बहुवचन)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा 1), Plural (बहुवचन)
divyenawith divine
divyena:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग) / agreeing with cakṣus (neuter), Instrumental (तृतीया 3), Singular (एकवचन)
cakṣusāeye/vision
cakṣusā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootcakṣus (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया 3), Singular (एकवचन)

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha, standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Frames rebirth and departure as observable (to divine vision) transitions, reinforcing karma-saṃsāra worldview and the continuity of the jīva across embodiments.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Divya-dṛṣṭi: Siddha-deva perception of departure and rebirth","lookup_keywords":["siddha","deva","divya-cakṣus","yoni-praveśa","saṃsāra-darśana"],"quick_summary":"Siddhas and gods, endowed with divine sight, perceive the jīva’s transitions—leaving a body, taking birth, and entering wombs—affirming the continuity of transmigration."}

Concept: Saṃsāra is a real continuum of the jīva’s movement; higher beings perceive what ordinary senses cannot.

Application: Cultivate sattva (purity, meditation) to refine perception and detach from fear of death by understanding birth-death as transitions.

Khanda Section: Preta-Karma & Antyeshti (After-death rites; omens of death)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Cosmic Realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Celestial siddhas and devas hovering in the sky, their eyes luminous, observing three vignettes: a soul departing a body, a newborn emerging, and a subtle soul entering a womb.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, layered narrative panels: devas and siddhas in upper register with large expressive eyes, below three scenes of departure, birth, and womb-entry rendered symbolically, rich reds/greens and temple-border ornament","tanjore_prompt":"Tanjore, central divine witnesses with gold halos and emphasized eyes, three small framed vignettes beneath (departure, birth, womb-entry), heavy gold embossing and jewel-like colors","mysore_prompt":"Mysore painting, narrative storyboard clarity: three sequential scenes with a consistent subtle jīva motif, devas/siddhas above as observers, fine linework and soft shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly precision: aerial siddhas in clouds, delicate depiction of household birth scene and a subtle luminous figure entering womb symbolically, intricate borders and calligraphy panel"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: praviśantañca → praviśantam ca; divyena cakṣupā → divyena cakṣusā (instrumental of cakṣus; -pā is Vedic/phonetic variant in some recensions).

Related Themes: Agni Purana 370.9 (atīvāhika body); Agni Purana 370 (preta/utkrānti context)

S
Siddhas
D
Devas
Y
Yoni (womb/source of rebirth)

FAQs

It conveys a doctrinal point used in preta-karma teaching: higher beings (Siddhas and Devas) can directly perceive the jīva’s departure, birth, and entry into a womb—supporting the Purāṇic framework for rites addressing transition and rebirth.

Alongside ritual procedure, the Agni Purāṇa also summarizes metaphysics of transmigration (saṁsāra): it links observable ritual concerns (death-omens and funerary duties) with a cosmological claim about who can perceive the soul’s movement.

It reinforces accountability across lives: the jīva’s movement into new wombs follows karmic law, and divine witnesses underscore that death and rebirth are real transitions, encouraging dharma and proper rites.