Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 79

Ṛग्विधानम् (Ṛgvidhāna) — Applications of Ṛgvedic Mantras through Japa and Homa

व्युष्टायामुदिते सूर्ये द्यूते जयमवाप्नुयात् मा प्रगामेति मूढश् च पन्थानं पथि विन्दति

vyuṣṭāyāmudite sūrye dyūte jayamavāpnuyāt mā pragāmeti mūḍhaś ca panthānaṃ pathi vindati

விடியல் முழுதும் வெளுத்து சூரியன் உதித்தபோது சூதாட்டத்தில் வெற்றி கிடைக்கும். “புறப்படாதே” என்று சொல்லும் மூடனும் வழியில் நடந்தபடியே வழியைக் கண்டடைகிறான்; பயணம் வெற்றியடைகிறது.

vyuṣṭāyāmat dawn
vyuṣṭāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvyuṣṭā (कृदन्त/स्त्री-प्रातिपदिक; √vas/√uṣ? व्युष्ट ‘प्रभात’)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative absolute sense ‘at dawn’
uditerisen
udite:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootudita (कृदन्त; √ud् ‘उद्’ + क्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; past passive participle ‘having risen’ qualifying sūrye
sūryewhen the sun (is)
sūrye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
dyūtein gambling / at play
dyūte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdyūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
jayamvictory
jayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
avāpnuyātwould obtain
avāpnuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
do not
:
Sambandha/Pratiṣedha (सम्बन्ध/प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle)
pragāmago forth / proceed
pragāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√gam (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद; prohibitive with mā
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
mūḍhaḥa fool
mūḍhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmūḍha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
panthānamthe path
panthānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpanthā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
pathion the road
pathi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpathin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
vindatifinds
vindati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Choosing auspicious timing (muhūrta) for risky undertakings like gambling and travel; interpreting discouraging speech as a non-blocking omen when other signs are favorable.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Dawn-sunrise muhūrta for victory; discouraging speech as non-obstructive omen","lookup_keywords":["vyuṣṭā","udita sūrya","dyūta jaya","muhūrta","śakuna (speech omen)"],"quick_summary":"At full dawn with the sun risen, the time is stated as favorable for winning in gambling. Even if someone utters a discouraging phrase like “don’t go,” the journey can still succeed—treat it as a weak/ineffective obstruction-omen."}

Concept: Nimitta (omens) and kāla (time) influence outcomes; not all negative speech-omens are binding.

Application: Use sunrise as a favorable time-marker; do not abandon a planned journey solely due to casual discouraging words if other conditions are sound.

Khanda Section: Nimitta-Śāstra (Śakuna & Muhūrta Omens for Daily Acts)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: hasya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sunrise over a road where a traveler proceeds despite a bystander’s discouraging gesture; nearby, gamblers at a dice-board appear confident under the morning sun.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, warm ochres and greens, rising sun with stylized rays, a traveler with staff on a village road, a small dice scene to the side, expressive faces, flat decorative background, temple-mural composition.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf haloed sun at dawn, ornate borders, traveler stepping forward on a gilded path motif, dice players seated with rich textiles, jewel tones, embossed gold detailing.","mysore_prompt":"Mysore painting, delicate linework, soft shading, instructional vignette: sunrise marker, traveler ignoring a ‘stop’ hand sign, small inset of dice play, clean architectural cues of a village street.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed landscape with dawn sky gradient, traveler on a winding road, bystander speaking ‘do not go’, separate courtyard scene of dice game, fine textiles and naturalistic figures."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: व्युष्टायामुदिते → व्युष्टायाम् + उदिते; जयमवाप्नुयात् → जयम् + अवाप्नुयात्; मूढश् च → मूढः + च.

Related Themes: Agni Purana 258 (Nimitta-Śāstra: śakuna/muhūrta sections)

S
Sūrya

FAQs

It gives nimitta/muhūrta guidance: sunrise is indicated as an auspicious time for success in dyūta (gambling), and certain spoken “discouragement” (mā pragāma) is treated as a sign that the traveler will still find the way and succeed in setting out.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves applied knowledge like omens and timing rules for everyday activities (gaming and travel), showing its broad, practical compendium style.

It frames daily decisions as governed by auspicious timing and omens; aligning actions with favorable signs is presented as a way to reduce obstacles and improve outcomes, reflecting the Purāṇic ethic of acting in harmony with cosmic order.