Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 21

Ṛग्विधानम् (Ṛgvidhāna) — Applications of Ṛgvedic Mantras through Japa and Homa

एकादश सुपर्णस्य सर्वकामान्विनिर्दिशेत् आध्यात्मिकीः क इत्य् एता जपन्मोक्षमवाप्नुयात्

ekādaśa suparṇasya sarvakāmānvinirdiśet ādhyātmikīḥ ka ity etā japanmokṣamavāpnuyāt

அனைத்து விருப்பங்களின் நிறைவேற்றத்திற்காக ஸுபர்ணனுடைய பதினொன்றுவகை மந்திரப் பயன்பாட்டை விதிக்க வேண்டும். ஆத்யாத்மிக இயல்புடைய ‘க’ முதலிய இவ்வெழுத்துகளை ஜபித்தால் மோட்சம் அடைவான்.

ekādaśaeleven
ekādaśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootekādaśa (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत्/अव्यय-प्रायः; (here qualifying a plural understood)
suparṇasyaof Suparṇa (Garuda)/of the well-winged (one)
suparṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootsuparṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
sarva-kāmānall desires
sarva-kāmān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘सर्वे कामाः’); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
vinirdiśetshould declare/indicate
vinirdiśet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + nir + √diś (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ādhyātmikīḥspiritual/pertaining to the self
ādhyātmikīḥ:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootādhyātmikī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘etāḥ’/sūktāni understood)
kathe syllable ‘ka’
ka:
Karma (कर्म)
TypeIndeclinable
Rootka (अव्यय/वर्ण-नाम)
Formवर्ण-निर्देशक-अव्यय (letter-name)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात
etāḥthese
etāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
japanreciting
japan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√jap (धातु) → japan (शतृ-प्रत्यय, कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (while reciting)
mokṣamliberation
mokṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
avāpnuyātshould obtain
avāpnuyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootava + √āp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (in dialogue tradition, instructing sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Use of the ‘elevenfold Suparṇa’ mantra for worldly aims, and inner (ādhyātmika) syllabic japa for mokṣa-oriented practice.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Suparṇa Ekādaśa-Mantra: Sarva-kāma and Mokṣa Prayoga","lookup_keywords":["suparna-mantra","ekadasha","sarva-kama","adhyatmika japa","moksha"],"quick_summary":"The elevenfold Suparṇa formula is stated as efficacious for desired aims; when the syllables (ka etc.) are contemplated as inner/spiritual, the practice is directed toward liberation."}

Concept: Same mantra-stream can be oriented to kāmya-phala (goals) or to mokṣa by ādhyātmika-bhāvanā (inner contemplation).

Application: Shift from external fruit-seeking to inward meaning: japa with self-inquiry, restraint, and meditative absorption to reframe practice toward liberation.

Khanda Section: Mantra-japa and Moksha (Nama-mantra / Suparna-mantra instructions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A twofold depiction: one practitioner using Suparṇa mantra for worldly boons, and another meditating inwardly on syllables as spiritual principles, culminating in a serene liberation motif.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, split narrative: left shows ritual japa with offerings and symbols of prosperity; right shows meditative yogin with subtle inner light at heart-lotus, Suparṇa (golden bird) motif above as emblem","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Suparṇa emblem rendered with gold, devotee seated with rosary, two panels labeled sarva-kāma and mokṣa, ornate arch and gold highlights emphasizing transcendence","mysore_prompt":"Mysore style, instructional diagram-like composition: eleven-count japa beads emphasized, syllables ‘ka…’ shown as seed letters, second panel shows inward contemplation with calm face and closed eyes","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly seeker receiving boons in one scene, ascetic in quiet cell in another, fine calligraphy of seed syllables in margins, delicate bird motif (Suparṇa) in sky"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: sarvakāmānvinirdiśet → sarva-kāmān + vinirdiśet; ka ity etā → ka + iti + etāḥ; japanmokṣamavāpnuyāt → japan + mokṣam + avāpnuyāt.

Related Themes: Agni Purana: mokṣa-dharma and jñāna-yoga passages (where mantra becomes upāya to inner realization); Agni Purana: mantra classifications (kāmya vs niṣkāmya)

A
Agni
S
Suparṇa (Garuḍa)

FAQs

It teaches the use of an elevenfold Suparṇa (Garuḍa-associated) mantra-form and the japa of a phoneme/seed-syllable series beginning with ‘ka’ to accomplish aims and culminate in mokṣa.

By recording a specific mantra-vidyā procedure (structured counts, syllable-series, and stated results), it exemplifies the Agni Purāṇa’s catalog-like coverage of practical disciplines—here, japa-śāstra and soteriological practice—alongside its many other technical subjects.

The verse frames disciplined japa of spiritually oriented syllables as both a means for worldly fulfillment (sarva-kāma) and a purifying, liberating practice leading to mokṣa.