Somavaṃśa-saṃkṣepaḥ
Conclusion of the Lunar Dynasty Description
क्रथाद्विदर्भपुत्राश् च कुन्तिः कुन्तेस्तु धृष्टकः धृष्टस्य निधृतिस्तस्य उदर्काख्यो विदूरथः
krathādvidarbhaputrāś ca kuntiḥ kuntestu dhṛṣṭakaḥ dhṛṣṭasya nidhṛtistasya udarkākhyo vidūrathaḥ
கிரதனிடமிருந்து விதர்பனின் புதல்வர்கள் பிறந்தனர்; அவர்களில் குந்தியும் இருந்தாள். குந்தியிடமிருந்து த்ருஷ்டகன்; த்ருஷ்டகனிடமிருந்து நித்ருதி; அவனுடைய மகன் விதூரதன், ‘உதர்க’ என்றும் அழைக்கப்பட்டான்.
Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: Kingdom
Sandhi Resolution Notes: क्रथात् + विदर्भपुत्राः → क्रथाद्विदर्भपुत्राः; कुन्तेः + तु → कुन्तेस्तु.
This verse imparts vamsha-jnana (genealogical knowledge): a precise succession of royal ancestors used for Itihasa–Purana memory, dynastic mapping, and contextualizing later narratives.
By cataloging lineages with name-variants (e.g., Vidūratha also called Udarka), it functions like a historical index—one of the Agni Purana’s encyclopedic modes alongside ritual, polity, medicine, and arts.
Preserving and reciting righteous lineages is treated in Purāṇic tradition as smṛti-dharma support: it sustains sacred history, inspires dharmic kingship ideals, and is considered meritorious as Itihasa–Purana śravaṇa.