Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 29

Mantras for the Parasol and Other Royal/Worship Emblems (छत्रादिमन्त्रादयः)

शर्वेण जगतश् चैव सारेण त्वं विनिर्मितः नन्दकस्यापरां मूर्तिं स्मर शत्रुनिवर्हण

śarveṇa jagataś caiva sāreṇa tvaṃ vinirmitaḥ nandakasyāparāṃ mūrtiṃ smara śatrunivarhaṇa

நீ சர்வன் (சிவன்) ஆலும், உலகின் சாரத்தாலும் உருவாக்கப்பட்டவன். ஓ பகைநீக்கி, நந்தகத்தின் மற்ற (அபர) வடிவை நினைவு கொள்।

śarveṇaby Śarva (Śiva)
śarveṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental; 'by Śarva (Śiva)'
jagataḥof the world
jagataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
sāreṇawith essence; with strength
sāreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगानुसार), तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental; 'with essence/strength'
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता) (subject of vinirmitaḥ as predicate)
TypeNoun
Rootyuzmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — 2nd person pronoun
vinirmitaḥmade; fashioned
vinirmitaḥ:
Kriya (क्रिया) (predicative)
TypeAdjective
Rootvi-nir-√mā (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि — 'made/constructed' (predicate)
nandakasyāof Nandaka
nandakasyā:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnandaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive
aparāmother; another
aparām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — agreeing with mūrtim
mūrtimform; embodiment
mūrtim:
Karma (कर्म) (object of smara)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative
smararemember
smara:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — 'remember'
śatru-nivarhaṇaO destroyer of enemies
śatru-nivarhaṇa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśatru (प्रातिपदिक) + nivarhaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (शत्रूणां निवर्हणः) — epithet

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha in mantra-prayoga style)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Protective invocation identifying the empowered object/agent as fashioned by Śarva and cosmic essence; contemplative remembrance (smara) of Nandaka’s ‘other form’ for enemy-destruction.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Śarva-kṛta rakṣā-sādhana and Nandaka-mūrti-smaraṇa","lookup_keywords":["Sarva-nirmita","sara-jagat","Nandaka-murti","shatru-nivarhana","raksha-prayoga"],"quick_summary":"Declares the protective agent as made by Śarva and the universe’s essence, then instructs remembrance of Nandaka’s further form as an enemy-destroying contemplation."}

Alamkara Type: Tattva-udghoṣa (declarative identification) + sambodhana

Weapon Type: Sword (Nandaka)

Concept: Dhyāna (smaraṇa) of a consecrated divine weapon-form channels protective power; the object is grounded in cosmic ‘sāra’.

Application: During rakṣā-prayoga, visualize Nandaka in its ‘other’ form while reciting; treat the emblem/weapon as divinely empowered for warding enemies.

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-prayoga (Protective invocation and deity-identification)

Primary Rasa: Vira

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A consecrated sword-form (Nandaka) appears as a radiant anthropomorphic weapon-deity; Śiva (Śarva) is shown as the empowering artisan/cosmic source, while enemies are symbolically restrained or dispersed.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, anthropomorphic sword-deity with halo, Śarva in the background bestowing power, ritual setting with lamps, enemies fading at the edges, bold outlines and traditional ornaments","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central Nandaka as radiant sword with gold embossing, Śiva as Śarva above or beside, rich jewelry and gold leaf, protective aura encircling devotees","mysore_prompt":"Mysore painting, clean visualization-focused composition: Nandaka mūrti with labeled attributes, priest/adept in dhyāna posture, subtle cosmic ‘sāra’ motifs, fine linework","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, mystical workshop/court scene where Śarva empowers a jeweled sword, the sword shown with a luminous presence, enemies in the distance subdued, intricate detailing and refined palette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kedar","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: jagataś caiva → jagataḥ ca eva; nandakasyāparām → nandakasya aparām; śatrunivarhaṇa → śatru-nivarhaṇa

Related Themes: Agni Purana sections on āyudha-devatā visualization, rakṣā-mantras, and Śaiva/Vaiṣṇava syncretic identifications

Ś
Śarva (Śiva)
J
Jagat (Universe)
N
Nandaka (Viṣṇu’s sword)

FAQs

It teaches mantra-prayoga through dhāraṇā: identifying a protective power as universe-essence, then invoking/meditating on Nandaka’s “other form” for enemy-subduing protection.

It exemplifies the text’s practical ritual technology—linking theology (Śiva/Śarva, cosmic essence) with applied spiritual practice (weapon-deity contemplation) used for protection and victory.

Meditating on a divine weapon-form as a manifestation of cosmic essence is presented as a purifying, protective act that strengthens dharma and removes hostile forces (inner and outer) through sacred remembrance.