Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 7

Nīrājana-vidhiḥ

Procedure of Nīrājana / Auspicious Lamp-Waving and Royal Propitiation

त्वं प्रभुः शाश्वतश् चैव सर्वभूतहिते रतः अनन्ततेजा वै राजो यशोजयविवर्धनः

tvaṃ prabhuḥ śāśvataś caiva sarvabhūtahite rataḥ anantatejā vai rājo yaśojayavivardhanaḥ

நீயே ஆண்டவன், நித்தியன்; எல்லா உயிர்களின் நலனில் எப்போதும் ஈடுபட்டவன். ஓ அரசனே, நீ அளவற்ற ஒளியுடையவன்; புகழும் வெற்றியும் வளர்க்கும் வல்லவன்.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
प्रभुः(are) the lord
प्रभुः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शाश्वतःeternal
शाश्वतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘त्वम्/प्रभुः’)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (particle of emphasis)
सर्व-भूत-हितेin the welfare of all beings
सर्व-भूत-हिते:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + हित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha: ‘sarveṣāṃ bhūtānāṃ hitam’), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/सप्तमी), एकवचन
रतःdevoted/engaged
रतः:
Karta-samānādhikaraṇa (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootरम् (धातु) → रत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘engaged/delighting’
अनन्त-तेजाःof infinite splendor
अनन्त-तेजाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (Bahuvrihi: ‘anantaṃ tejaḥ yasya’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
वैindeed
वै:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/assurance
राजःking
राजः:
Karta-samānādhikaraṇa (predicate nominative)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (राजन्-शब्द)
यशः-जय-विवर्धनःincreaser of fame and victory
यशः-जय-विवर्धनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयशस् (प्रातिपदिक) + जय (प्रातिपदिक) + विवर्धन (प्रातिपदिक; from √वृध् with vi-)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha: ‘yaśasaḥ jayasya ca vivardhanaḥ’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Lord Agni (narrator, instructing in royal virtues; stuti framed within Agni Purana’s discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"A rajadharma-oriented praise usable as a benediction for rulers: emphasizes welfare of subjects, enduring sovereignty, and the cultivation of fame and victory.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Rajadharma Ideal: Eternal Lord Devoted to Sarvabhūta-hita","lookup_keywords":["rajadharma","sarvabhūtahita","anantatejas","yaśas","jaya"],"quick_summary":"Defines the ideal ruler as steadfast, welfare-oriented, and radiant, whose governance increases fame and victory. Practically, it serves as a normative template for kingship and public leadership."}

Alamkara Type: Guṇa-kīrtana (praise by enumerating virtues); Sambodhana

Concept: Legitimate power is measured by benevolence toward all beings and enduring commitment to public good.

Application: Guidance for governance: prioritize protection, fairness, and prosperity; fame and victory follow dharmic policy.

Khanda Section: Rajadharma / Stuti (Kingship, virtues of the ruler, praise-hymn style passage)

Primary Rasa: Vira

Secondary Rasa: Shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant king is praised as eternal sovereign devoted to the welfare of all beings, embodying splendor that increases fame and victory.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, idealized king with parasol and attendants, calm yet heroic posture, subjects (farmers, sages, merchants) shown protected, rich ornamentation, flat vibrant palette","tanjore_prompt":"Tanjore style, enthroned king with gold-foil halo-like prabhā, symbolic motifs of prosperity (lotus, granaries), inscription of sarvabhūta-hita, ornate arch","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional tableau: king receiving counsel from sages, gestures of protection (abhaya), balanced composition emphasizing ethical governance","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, durbar scene: king in audience granting justice and charity, fine textiles, detailed faces, subtle radiance indicating anantatejas"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: शाश्वतश् चैव → शाश्वतः + च + एव; सर्वभूतहिते → सर्व-भूत-हिते; राजो (IAST rājo) → राजः.

Related Themes: Agni Purana rajadharma/nīti chapters on kingly virtues, protection, and public welfare (general)

K
King (Rajan)
S
Sarva-bhuta (all beings)

FAQs

It imparts Rajadharma as practical statecraft: the king’s legitimacy is grounded in being devoted to sarva-bhūta-hita (the welfare of all beings) and in cultivating tejas (splendor/authority) that sustains victory and public order.

Alongside ritual, cosmology, and other sciences, the Agni Purana also codifies governance ideals—here summarizing the model ruler: eternal commitment to public welfare, royal tejas, and the social outcomes of fame and victory.

A ruler devoted to the good of all beings accrues dharmic merit and stabilizes society; such sarva-bhūta-hita orientation is presented as a purifying standard that aligns power (tejas) with righteousness rather than self-interest.