Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 9

Vināyaka-snāna (The Vinayaka Bath) — Obstacle-Removal and Consecratory Bathing Rite

मृत्तिकां रोचनाङ्गन्धङ्गुग्गुलुन्तेषु निक्षिपेत् सहस्राक्षं शतधारमृषिभिः पावनं कृतम्

mṛttikāṃ rocanāṅgandhaṅguggulunteṣu nikṣipet sahasrākṣaṃ śatadhāramṛṣibhiḥ pāvanaṃ kṛtam

அந்த (பாத்திரங்களில்) மண், ரோசனா, நறுமணப் பொருட்கள், குக்குலு ஆகியவற்றைச் சேர்க்க வேண்டும். இது ரிஷிகளால் புனிதப்படுத்தப்பட்ட ‘ஸஹஸ்ராக்ஷ’ மற்றும் ‘ஷததார’ எனப்படும் தூய்மைப்படுத்தும் பொருள்.

मृत्तिकाम्clay, earth
मृत्तिकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
रोचनागन्धगुग्गुलुrocana, fragrance, and guggulu (as a mixture)
रोचनागन्धगुग्गुलु:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरोचना + गन्ध + गुग्गुलु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः (रोचना च गन्धः च गुग्गुलु च)
अन्तेषुin/at the ends
अन्तेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
निक्षिपेत्should place/put down
निक्षिपेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + क्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सहस्राक्षम्thousand-eyed (Indra)
सहस्राक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसहस्र + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुव्रीहिः (सहस्रम् अक्षाणि यस्य)
शतधारम्hundred-streamed
शतधारम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशत + धार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुव्रीहिः (शतं धाराः यस्य)
ऋषिभिःby sages
ऋषिभिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
पावनम्purifying (thing/rite)
पावनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपावन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
कृतम्done, made
कृतम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः, क्त-प्रत्यय (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Prepare a purifying ritual mixture by combining clay, rocanā pigment, fragrances, and guggulu in vessels; employ named purifiers (Sahasrākṣa, Śatadhāra) as consecrated substances for rites.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Formula","entry_title":"Pāvana-dravya: mṛttikā-rocanā-gandha-guggulu; Sahasrākṣa & Śatadhāra","lookup_keywords":["mrittika","rochana","guggulu","sahasraksha","shatadhara"],"quick_summary":"A specific purifying compound is made by mixing clay with yellow pigment, perfumes, and guggulu; it is treated as seer-sanctified purification material known by traditional epithets."}

Alamkara Type: Samjna (technical naming)

Concept: Ritual purity is mediated through properly compounded dravyas validated by rishi-tradition and precise naming.

Application: Maintain exact ingredient discipline and lineage-consistent nomenclature in ritual preparations to preserve intended efficacy and meaning.

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-kalpa (Purification rites and ritual substances)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritualist mixes clay, rocanā, perfumes, and guggulu into vessels; the prepared compound is presented as a purifying substance labeled Sahasrākṣa and Śatadhāra, with sages symbolically blessing it.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: priest at low altar mixing mṛttikā and yellow rocanā, incense-like guggulu resin, fragrant powders; faint rishi figures in background bestowing sanctity; bold lines, warm ritual palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: close-up of ornate vessels with gold highlights, priest mixing sacred paste, guggulu smoke curling; framed inscriptions ‘Sahasrākṣa’ and ‘Śatadhāra’; rich reds/greens with embossed gold work.","mysore_prompt":"Mysore: ingredient layout (clay, rocanā, gandha, guggulu) with stepwise mixing into containers; neat, technical clarity; soft shading and fine detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: atelier-like ritual preparation scene with labeled jars, resin lumps, pigments; sages in a corner vignette; meticulous textures and balanced composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: रोचनाङ्गन्धङ्गुग्गुलुन्तेषु → रोचना-गन्ध-गुग्गुलु + अन्तेषु; शतधारमृषिभिः → शतधारम् + ऋषिभिः.

Related Themes: Agni Purana Puja-vidhi sections on śuddhi-dravya, gandha, dhūpa, and kalasha preparations; Agni Purana mantra-kalpa passages on pavana and raksha substances

R
Rocanā
G
Guggulu
Ṛṣis
S
Sahasrākṣa
Ś
Śatadhāra

FAQs

It teaches the compounding of a pāvana (purifying) ritual substance by mixing clay with rocanā, fragrances, and guggulu, to be placed into the specified ritual vessels/implements for sanctification.

Beyond mythology, it preserves practical kalpa-vidhi details—exact materials (earth, pigments, aromatics, resins) and named purifiers (Sahasrākṣa, Śatadhāra)—showing the text’s catalog-like coverage of ritual technology.

Using a seer-sanctioned pāvana compound is presented as a means of ritual purification, removing impurity (aśauca/mala) and making objects and actions fit for worship, thereby supporting merit (puṇya) and spiritual cleanliness.