Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Sahitya-shastra, Shloka 17

Arthālaṅkāras (Ornaments of Meaning): Definitions, Taxonomy, and the Centrality of Upamā

प्रतियोगिनमारोप्य तदभेदेन कीर्तनम् उपमेयस्य सा मोहोपमासौ भ्रान्तिमद्वचः

pratiyoginamāropya tadabhedena kīrtanam upameyasya sā mohopamāsau bhrāntimadvacaḥ

உபமானமான பிரதியோகினை ஏற்றி வைத்து, உபமேயத்தை அதனுடன் வேறுபாடின்றி உரைப்பது ‘மோஹோபமா’; இது மயக்கம்/பிழை உணர்வுடைய சொற்றொடர்.

प्रतियोगिनम्the standard of comparison (pratiyogin)
प्रतियोगिनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतियोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
आरोप्यhaving superimposed
आरोप्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-रुह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव — ‘having superimposed/attributed’
तद्-अभेदेनby/with identity (non-difference) with that
तद्-अभेदेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक) + अभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; साधन/प्रकार—‘with non-difference from that’
कीर्तनम्statement/mentioning
कीर्तनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्रियावाचक संज्ञा
उपमेयस्यof the object compared (upameya)
उपमेयस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootउपमेय (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
साthat (is)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मोह-उपमाthe ‘delusive simile’ (mohopamā)
मोह-उपमा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक) + उपमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारय—‘मोहात्मक उपमा’
असौthis/that (indeed)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; संकेत सर्वनाम
भ्रान्ति-मत्confused/erroneous
भ्रान्ति-मत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभ्रान्ति (प्रातिपदिक) + मतुप् (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘भ्रान्तिमत्’ = possessing error/illusion; विशेषण
वचःstatement/utterance
वचः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Lord Agni (traditional Agni Purana narration to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Craft mohopamā by stating identity (abheda) between upameya and upamāna to create deliberate illusion—useful for portraying enchantment, intoxication, love-delusion, or magical scenes.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Mohopamā (Illusory/Delusive Simile)","lookup_keywords":["mohopamā","bhrāntimat","abheda-kīrtana","pratiyogin-āropa","upameya"],"quick_summary":"A simile where the comparator is superimposed and the upameya is described as non-different from it, producing a deliberate illusion (bhrānti) in expression."}

Alamkara Type: Upamā (Mohopamā subtype; overlaps with Bhrāntimān/Bhrāntimat alaṅkāra in some traditions)

Concept: Distinction between empirical truth and aesthetic truth: kāvya may intentionally generate bhrānti for rasa without committing logical error in its own domain.

Application: Signal moha through diction (abheda phrasing), context cues, and controlled ambiguity so the audience enjoys illusion rather than confusion.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Alankara-shastra / Kavya-nyaya)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"The upameya is portrayed as if identical to the comparator—two forms visually merging, creating a deliberate illusion where the viewer momentarily ‘misrecognizes’ the subject as the standard of comparison.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, two figures (upameya and upamāna) blending into one silhouette, swirling māyā-like cloud motifs, expressive eyes suggesting moha, saturated reds and greens, traditional borders","tanjore_prompt":"Tanjore style, single central figure with dual attributes (identity illusion), gold-leaf aura, ornate jewelry, subtle doubling effect in outline to suggest abheda-kīrtana","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic composition: left label ‘upamāna’, right label ‘upameya’, center shows merged identity, fine linework, calm palette, classroom-like clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined scene of a lover or enchanted observer mistaking one for another, delicate facial expressions, layered textiles, illusion conveyed through mirrored poses"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Kafi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: प्रतियोगिनमारोप्य = प्रतियोगिनम् + आरोप्य; तदभेदेन = तद् + अभेदेन; मोहोपमा = मोह + उपमा; भ्रान्तिमद्वचः = भ्रान्तिमत् + वचः.

Related Themes: Agni Purana 343 (Upamā classifications around moha/bhrānti)

A
Agni Purana
S
Sahitya-shastra
U
Upama
M
Mohopama
B
Bhranti

FAQs

It imparts kavya-vidya (Sanskrit poetics): the technical definition of mohopamā, where the upameya is described as identical to the object of comparison through deliberate superimposition.

By cataloging and defining a specific alankara (figure of speech) with precise terminology (upameya, pratiyogin, bhrānti), the Agni Purana functions as a compendium that includes not only ritual and dharma but also systematic literary theory.

Its primary purpose is aesthetic and pedagogical rather than ritual; it refines truthful, disciplined expression in sacred and learned discourse, supporting clarity of understanding and right knowledge (samyag-jñāna) through knowing how poetic “illusion” is intentionally crafted.