Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 2

Ṣāḍguṇya — The Six Measures of Foreign Policy

with Rāja-maṇḍala Theory

राज्यं राष्ट्रञ्चेति ख , छ , ञ च लक्षयेदिति ञ तथारिमित्रमित्रञ्च विजिगीषोः पुरः स्मृताः पार्ष्णिग्राहः स्मृतः पश्चादाक्रन्दस्तदनन्तरं

rājyaṃ rāṣṭrañceti kha , cha , ña ca lakṣayediti ña tathārimitramitrañca vijigīṣoḥ puraḥ smṛtāḥ pārṣṇigrāhaḥ smṛtaḥ paścādākrandastadanantaraṃ

‘ராஜ்யம்’ மற்றும் ‘ராஷ்ட்ரம்’—இவை (மரபுச் சுட்டுகளின்படி) அறியப்பட வேண்டும். அதுபோல பகைவன், பகைவனின் நண்பன், தன் நண்பன்—இவர்கள் விஜிகீஷுவின் முன்னிலையில் உள்ளோர். அவனுக்குப் பின்னால் ‘பார்ஷ்ணிக்ராஹ’ என்றும், அதன் அடுத்ததாக ‘ஆக்ரந்த’ என்றும் கூறப்படுகிறது।

राज्यम्kingdom/sovereignty
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
राष्ट्रम्state/realm
राष्ट्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
इतिthus (as)
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय
(marker) kha
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootख (अव्यय/वर्णसंकेत)
Formवर्णसंकेतक अव्यय (letter-marker ‘kha’)
(marker) cha
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootछ (अव्यय/वर्णसंकेत)
Formवर्णसंकेतक अव्यय (letter-marker ‘cha’)
(marker) ña
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootञ (अव्यय/वर्णसंकेत)
Formवर्णसंकेतक अव्यय (letter-marker ‘ña’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
लक्षयेत्should mark/identify
लक्षयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय
(marker) ña
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootञ (अव्यय/वर्णसंकेत)
Formवर्णसंकेतक अव्यय (letter-marker ‘ña’)
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: likewise)
अरिenemy
अरि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासाङ्ग (in arimitra-)
मित्रally
मित्र:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासाङ्ग (in arimitra-)
मित्रम्ally
मित्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (समासाङ्ग in -mitraṃ)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
विजिगीषोःof the would-be conqueror
विजिगीषोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविजिगीषु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; इच्छार्थक नाम (one who desires to conquer)
पुरःin front
पुरः:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootपुरस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: in front)
स्मृताःare stated
स्मृताः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त (past passive participle) बहुवचन, पुंलिङ्ग, प्रथमा; ‘are said/are considered’
पार्ष्णिग्राहःrear-enemy (attacker from behind)
पार्ष्णिग्राहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्ष्णिग्राह (प्रातिपदिक: पार्ष्णि+ग्राह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पार्ष्णेः ग्राहः—rear-attacker)
स्मृतःis said
स्मृतः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पश्चात्behind/afterwards
पश्चात्:
Deśa/Kāla (देश/काल)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक अव्यय (after/behind)
आक्रन्दःthe ‘ākranda’ (rear ally/cry-for-help region)
आक्रन्दः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआक्रन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (अनन्तरम्)
अनन्तरम्immediately after
अनन्तरम्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formक्रमवाचक अव्यय (adverb: immediately after)

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s rajadharma material)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Vyakarana","practical_application":"Operationalize mandala roles around the vijigīṣu: classify front and rear threats (ari/mitra/pārṣṇigrāha/ākranda) and distinguish state components (rājya/rāṣṭra) for planning.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Positions in the maṇḍala: vijigīṣu’s front triad and rear threats (pārṣṇigrāha, ākranda)","lookup_keywords":["vijigīṣu","pārṣṇigrāha","ākranda","rājya vs rāṣṭra","mandala positions"],"quick_summary":"Define the political actors by position: enemy and allied states in front; a rear ‘heel-grabber’ and subsequent raider behind—useful for anticipating two-front pressures."}

Concept: Correct naming and positional understanding (saṃjñā and sthāna) enable effective policy and defense.

Application: Before campaigning, assign each neighbor a role (front ally/enemy, rear threat, raider) and allocate forces for rear security and anti-raid response.

Khanda Section: Rajadharma (Governance and Statecraft; Mandala theory and political circles)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A strategic map shows the vijigīṣu at center with front-facing enemy/ally nodes and rear nodes labeled ‘pārṣṇigrāha’ and ‘ākranda’, alongside a note distinguishing rājya and rāṣṭra.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: central king icon with directional layout—front triad and rear threats; stylized landscape bands; bold labels on palm-leaf scroll motifs; traditional flat perspective.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-highlighted directional mandala chart with the king at center; rear threats depicted as shadowy raiders; ornate borders and embossed gold on labels.","mysore_prompt":"Mysore: clean instructional diagram with arrows indicating ‘front’ and ‘behind’; small vignettes of raiders and rear-guard troops; delicate coloration and fine outlines.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: cartographic court painting with a painted map on a low table; ministers point to rear threat markers; detailed terrain, forts, and marching columns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: राष्ट्रम्+च+इति→राष्ट्रञ्चेति; दण्डयेत्/लक्षयेत् इत्यादि—इति-योग; तथा+अरि...→तथारि...; मित्रम्+च→मित्रञ्च; पश्चात्+आक्रन्दः→पश्चादाक्रन्दः (त्→द्); तत्+अनन्तरम्→तदनन्तरम् (त्→द्)

Related Themes: Agni Purana 239 (maṇḍala elaboration)

V
Vijigishu (aspiring conqueror)
A
Ari (enemy)
A
Ari-mitra (enemy’s ally)
M
Mitra (ally)
P
Parshnigraha (rear attacker)
A
Akranda (raider/disturber)

FAQs

It teaches rajadharma “mandala” classification: how a vijigīṣu (aspiring conqueror) should identify the enemy, the enemy’s ally, one’s own ally, and specific threat-positions like the pārṣṇigrāha (rear attacker) and ākranda (raider/harasser).

Beyond ritual and theology, the Agni Purana preserves applied political science: diplomatic mapping of surrounding powers and threat sequencing—core material for governance, war-planning, and alliance management.

In puranic rajadharma, correctly discerning allies and threats supports righteous rule (dharma-rājya), reducing unjust conflict and protecting subjects—actions held to generate merit through responsible kingship.