Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 5

Adhyaya 236 — श्रीस्तोत्रम् (Śrī-stotra) / Hymn to Śrī (Lakṣmī) for Royal Stability and Victory

आन्वीक्षिकी त्रयी वार्ता दण्डनीतिस्त्वमेव च सौम्या सौम्यैर् जगद्रूपैस्त्वयैतद्देवि पूरितं

ānvīkṣikī trayī vārtā daṇḍanītistvameva ca saumyā saumyair jagadrūpaistvayaitaddevi pūritaṃ

மென்மையான தேவியே! நீயே ஆன்வீக்ஷிகீ, த்ரயீ (மூன்று வேதங்கள்), வார்த்தா, தண்டநீதி; உன் மங்களமான உலகுருவங்களால் இவ்வுலகம் முழுதும் நிறைந்து வியாபித்துள்ளது.

ānvīkṣikīlogic / inquiry (ānvīkṣikī)
ānvīkṣikī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootānvīkṣikī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
trayīthe Vedic triad (three Vedas)
trayī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottrayī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vārtāeconomics / livelihood (vārttā)
vārtā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvārtā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
daṇḍa-nītiḥpolitics / governance (policy of punishment)
daṇḍa-nītiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdaṇḍa (प्रातिपदिक) + nīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम (2nd person pronoun), प्रथमा, एकवचन
evaindeed / alone
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
saumyāO gentle one
saumyā:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootsaumyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
saumyaiḥby gentle/auspicious
saumyaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootsaumya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine) / नपुंसकलिङ्ग (neuter) सम्भाव्य, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; विशेषण (adjective) to ‘jagadrūpaiḥ’
jagat-rūpaiḥby forms of the world
jagat-rūpaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
tvayāby you
tvayā:
Karana (करण/Agent/Instrument)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम (2nd person pronoun), तृतीया (Instrumental), एकवचन
etatthis
etat:
Karma (कर्म/Object; subject of passive)
TypeNoun
Rootetat (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
pūritamfilled / pervaded
pūritam:
Kriya (क्रिया/Predicate; passive)
TypeVerb
Root√pṝ (पूर्) (धातु) → pūrita (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)

Lord Agni (narrating in Agni Purana’s dialogue framework)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"A fourfold curriculum for governance and life: inquiry (ānvīkṣikī), Vedic foundation (trayī), economy/livelihood (vārtā), and polity/punishment (daṇḍanīti)—framed as Devī’s pervasive intelligence.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Caturvidyā: Ānvīkṣikī–Trayī–Vārtā–Daṇḍanīti as Devī","lookup_keywords":["ānvīkṣikī","trayī","vārtā","daṇḍanīti","caturvidyā"],"quick_summary":"The verse identifies the classical four sciences—philosophical inquiry, Vedic learning, economic livelihood, and statecraft—as expressions of the Goddess. Practically, it recommends balanced education and policy grounded in ethics and discernment."}

Alamkara Type: Samāsa/Enumeration (saṅgraha) with direct identification (tvaṃ eva)

Concept: Worldly sciences (governance, economy, Veda, inquiry) are not separate from the sacred; they are manifestations of Devī’s ordering intelligence.

Application: For rulers/administrators: integrate rational inquiry with scriptural ethics, economic competence, and measured coercive power (daṇḍa) to sustain social welfare.

Khanda Section: Vidya-Sangraha (Encyclopedic Knowledge: Philosophy, Veda, Polity)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Devī as the living embodiment of four sciences: a philosopher’s lamp and debate scroll (ānvīkṣikī), Vedic manuscripts (trayī), plough and granary (vārtā), and royal scepter/daṇḍa with court (daṇḍanīti), all within her world-form aura.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Jagadrūpā Devī with four surrounding panels—Vedic recitation, scholars debating, farmers with plough and cattle, king in court holding daṇḍa—rich flat colors, temple narrative layout.","tanjore_prompt":"Tanjore: Devī central with gold halo; four symbolic emblems in hands or around—Veda-pustaka, tarka-mudrā, sheaf of grain, daṇḍa/scepter—ornate gold embossing, auspicious symmetry.","mysore_prompt":"Mysore painting: diagrammatic yet elegant—Devī in center, labeled quadrants for the four vidyās, fine linework, soft pastel wash, educational poster-like clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: allegorical court scene where Devī appears as luminous presence above—below, a royal durbar (daṇḍanīti), merchants and fields (vārtā), Brahmins with Vedas (trayī), philosophers in discourse (ānvīkṣikī), intricate architectural detail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: daṇḍanītis-tvameva → daṇḍanītiḥ + tvam + eva; saumyair → saumyaiḥ; jagadrūpais-tvayaitad-devi → jagadrūpaiḥ + tvayā + etat + devi.

Related Themes: Agni Purana 236 (vidyā-saṅgraha framing)

D
Devi (Goddess)
Ā
Ānvīkṣikī
T
Trayī (Vedas)
V
Vārtā
D
Daṇḍanīti

FAQs

It presents the fourfold knowledge-system: Ānvīkṣikī (critical inquiry), Trayī (Vedic learning), Vārtā (economics—agriculture, trade, pastoral wealth), and Daṇḍanīti (political science of rule and justice), identifying them as powers embodied by the Goddess.

By explicitly naming philosophy, Vedic revelation, economic livelihood, and governance together, the verse signals the Purana’s multi-disciplinary scope—linking spiritual theology with practical sciences such as statecraft and economics.

It frames all knowledge and worldly order as manifestations of the Devi’s auspicious presence; reverence to her is thereby treated as reverence to the foundations of dharma, right livelihood, and righteous governance.