Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 3

Chapter 225 — राजधर्माः

The Duties of Kings): Daiva and Pौरुष (Effort), Upāyas of Statecraft, and Daṇḍa (Punitive Authority

पौरुषं दैवसम्पत्त्या काले फलति भार्गव दैवं पुरुषकारश् च द्वयं पुंसः फलावहं

pauruṣaṃ daivasampattyā kāle phalati bhārgava daivaṃ puruṣakāraś ca dvayaṃ puṃsaḥ phalāvahaṃ

ஓ பார்கவா! தெய்வ ஆதரவு இருந்தால் மனித முயற்சி காலத்திற்கேற்றபடி பலன் தரும். மனிதனுக்கு தெய்வமும் முயற்சியும்—இரண்டும் சேர்ந்து பலனளிப்பவை.

पौरुषम्human effort
पौरुषम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपौरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र प्रथमा (कर्तृवत् विषयः)
दैवसम्पत्त्याwith/through divine favor (fate’s support)
दैवसम्पत्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक) + सम्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दैवस्य सम्पत्तिः); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instr), एकवचन
कालेin time / at the right time
काले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc), एकवचन
फलतिbears fruit
फलति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√फल् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भार्गवO Bhārgava
भार्गव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Voc), एकवचन
दैवम्fate
दैवम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र प्रथमा
पुरुषकारःhuman exertion
पुरुषकारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक) + कार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पुरुषस्य कारः/प्रयत्नः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
द्वयम्the pair / both
द्वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nom), एकवचन; ‘twofold set/both’
पुंसःof a man
पुंसः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Gen), एकवचन
फलावहम्bringing results
फलावहम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootफल (प्रातिपदिक) + आवह (√वह् धातु + णिनि/अच्-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (फलम् आवहति इति); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nom), एकवचन; विशेषणम् (द्वयम् इत्यस्य)

Lord Agni (instructing Bhārgava)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Strategic planning: align human initiative with timing and enabling conditions (‘daiva-sampatti’), emphasizing patience, preparedness, and opportunistic execution for results.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Joint Causality: Daiva and Puruṣakāra as Co-producers of Results","lookup_keywords":["daiva-sampatti","kāla","phala","puruṣakāra","dvaya"],"quick_summary":"Effort fructifies in time when supported by favorable conditions; both destiny and exertion together yield outcomes. Practically, act vigorously while also cultivating conditions and timing."}

Concept: Results arise from a conjunction: puruṣakāra needs kāla and daiva-sampatti (supporting conditions), and daiva alone is incomplete without human action.

Application: For kings: prepare resources, alliances, and morale (conditions), then act decisively at the right time; for individuals: combine effort with patience and situational awareness.

Khanda Section: Rajadharma / Niti-shastra (Doctrine of human effort and divine providence)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A balanced allegory: two oxen yoked together pull a cart labeled ‘phala’—one ox is ‘daiva’, the other ‘puruṣakāra’; a sun-clock indicates ‘kāla’ as the timing of fruition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, symbolic yoke with two forces personified, cart of fruits/harvest labeled phala, sun-disc and time-wheel above, ornate temple border, saturated reds/ochres/greens","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-embossed yoke and cart, two stylized figures/animals representing daiva and puruṣakāra, radiant gold sun for kāla, rich decorative frame","mysore_prompt":"Mysore style, clear instructional allegory with neat labels, soft gradients, emphasis on the yoke (coordination) and sun-clock (timing), minimalistic but elegant gold accents","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, pastoral scene with a cart being drawn by two animals, inscriptions on banners for daiva and puruṣakāra, detailed landscape and a prominent sun/time motif, fine brushwork"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: दैवसम्पत्त्या = दैव + सम्पत्त्या; पुरुषकारश् च = पुरुषकारः + च (विसर्ग-सन्धिः); फलावहम् = फल + आवहम् (समास)।

Related Themes: Agni Purana 224.33 (twofold dependence); Agni Purana 225.1–2 (daiva as past karma; effort overcoming adversity)

A
Agni
B
Bhārgava
D
Daiva
P
Puruṣakāra

FAQs

This verse teaches Nīti-śāstra (practical ethics): success arises from combining puruṣakāra (disciplined personal effort) with daiva (favorable conditions/providence), emphasizing timing (kāla) and strategy in action.

Alongside rituals, cosmology, and specialized sciences, the Agni Purana also preserves statecraft and moral philosophy; this verse encapsulates a key governance principle—balancing initiative with circumstance—typical of its wide-ranging, encyclopedic scope.

Spiritually, it harmonizes karma (self-effort and past actions) with daiva (the ripening of karmic results through time), encouraging steady righteous effort while accepting outcomes as conditioned by providential timing.