Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 13

Adhyaya 223 — Rājadharmāḥ

Royal Duties: Inner Palace Governance, Trivarga Protection, Courtly Conduct, and Aromatic/Hygienic Sciences

तद्दर्शने च कुरुते बालालिङ्गनचुम्बनं आभाष्यमाणा भवति सत्यवाक्या तथैव च

taddarśane ca kurute bālāliṅganacumbanaṃ ābhāṣyamāṇā bhavati satyavākyā tathaiva ca

அவரைக் கண்டவுடன் அவள் குழந்தைபோல் அணைத்தும் முத்தமிட்டும் செய்கிறாள்; பேசப்படும்போது அவள் உண்மை சொல்வாளாக ஆகிறாள்—அவ்வாறே கூறப்படுகிறது.

tatin that
tat:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; used in compound with darśane
darśanein seeing / at the sight
darśane:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
kurutedoes, performs
kurute:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
bālāliṅganacumbanam(childlike) embracing and kissing
bālāliṅganacumbanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbālā + aliṅgana + cumbana (प्रातिपदिकानि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective dvandva)
ābhāṣyamāṇābeing addressed
ābhāṣyamāṇā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootā-bhāṣ (धातु) + śyāna/śāna (कृदन्त-प्रत्यय)
Formवर्तमानकाले कर्मणि/आत्मनेपदे वर्तमानकृदन्तः (शानच्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'being spoken to/addressed'
bhavatibecomes, is
bhavati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
satyavākyātruth-speaking, truthful
satyavākyā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsatya + vākya (प्रातिपदिकानि)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थः: satyaṃ vākyam yasyāḥ / satyaṃ vākyam (truthful speech)
tathāthus, likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, as per the Agni Purana’s standard narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Used as a sign-list (lakṣaṇa) for auspicious vision/encounter: behavioral markers indicating favorable disposition and truthful speech; applied in vrata-phalāśruti style interpretation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Auspicious signs: bāla-āliṅgana-cumbana and satyavāditā","lookup_keywords":["śubha-lakṣaṇa","āliṅgana","cumbana","satyavākya","phalāśruti"],"quick_summary":"Gives auspicious behavioral signs: affectionate, childlike embraces and kisses on seeing him, and truthful speech when addressed—taken as favorable indicators of conduct and outcome."}

Concept: Satyavāk (truthful speech) as a virtue and auspicious marker.

Application: Cultivate truthfulness in speech; read affectionate, non-manipulative behavior as a sign of sincerity in relationships and vows.

Khanda Section: Puja-vidhi / Vrata-phalashruti (Signs and fruits of auspicious vision and conduct)

Primary Rasa: Śṛṅgāra

Secondary Rasa: Vātsalya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A woman, upon seeing her beloved, rushes forward with childlike warmth, embracing and kissing; when he speaks, she responds with calm, truthful words.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, tender meeting scene, expressive abhinaya with embrace, soft yet vivid palette, floral borders, emphasis on innocent affection and serene truthful expression","tanjore_prompt":"Tanjore painting, couple in palace setting, gold embellishments, the woman embracing with gentle smile, speech gesture indicating truthful reply, rich textiles and jewelry","mysore_prompt":"Mysore style, delicate faces and restrained emotion, sequential depiction: (1) seeing and embracing (2) speaking truthfully, clean composition for ‘signs’","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, garden rendezvous, intimate embrace, attendants at distance, fine detailing, a second moment showing conversation with composed truthful demeanor"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: taddarśane→tat darśane (locative phrase); bālāliṅganacumbanaṃ treated as samāhāra-dvandva; tathaiva→tathā eva.

Related Themes: Agni Purana vrata/phalāśruti style sections listing śubha-aśubha nimittas (contextual parallel)

FAQs

It gives a lakṣaṇa (observable indicator): spontaneous childlike affection (embrace and kiss) and truthful speech when addressed are presented as auspicious behavioral signs.

Beyond theology, the Agni Purana catalogs practical, everyday diagnostic markers—omens and human behavioral indications—alongside ritual and dharma topics, functioning like a compendium of applied cultural knowledge.

Such signs are treated as indicators of sattvic disposition (purity and sincerity), implying harmony, trustworthiness, and auspicious relational karma in household and social life.