Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 8

Rājābhiṣeka-kathana

Account of the Royal Consecration

राजा हरिति छ , ख , घ , ज , ञ , ट च पुरोहितमथर्त्विजमिति ख , घ , छ , ज , ट च जुहुयादमूनिति ङ वैष्णवानैन्द्रमन्त्रांस्तु सावित्रीन् वैश्वदैवतान् सौम्यान् स्वस्त्ययनं शर्मायुष्याभयदान्मनून्

rājā hariti cha , kha , gha , ja , ña , ṭa ca purohitamathartvijamiti kha , gha , cha , ja , ṭa ca juhuyādamūniti ṅa vaiṣṇavānaindramantrāṃstu sāvitrīn vaiśvadaivatān saumyān svastyayanaṃ śarmāyuṣyābhayadānmanūn

அரசன் புரோஹிதனையும் ருத்விஜ் யாஜகனையும் நியமித்து, பின்னர் அந்த மந்திரங்களால் ஆஹுதிகளைச் செலுத்த வேண்டும்—வைஷ்ணவமும் ஐந்த்ரமும், சாவித்ரீ, வைஶ்வதேவ, சௌம்ய மந்திரங்கள் மற்றும் ஸ்வஸ்த்யயன சூத்திரங்கள்—இவை நலன் (சர்ம), ஆயுள், அபயம் அளிப்பவை।

राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हरि‘Hari’ (as mantra-word)
हरि:
Karma (कर्म; quoted mantra-word)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इति-सम्बन्धेन मन्त्रनाम
इतिthus
इति:
Quotation marker (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
पुरोहितम्the purohita (chief priest)
पुरोहितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुरोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अथthen
अथ:
Discourse connector (अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequencing particle)
ऋत्विजम्the officiating priest (ṛtvij)
ऋत्विजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
इतिthus
इति:
Quotation marker (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक
जुहुयात्should offer (oblation)
जुहुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु; √हु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अमून्those (following)
अमून्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
इतिthus
इति:
Quotation marker (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक
वैष्णवान्Vaiṣṇava (Viṣṇu-related)
वैष्णवान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘Viṣṇu-related’ (agreeing with मन्त्रान्)
ऐन्द्रमन्त्रान्Indra-mantras
ऐन्द्रमन्त्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऐन्द्र + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समास: ऐन्द्राः मन्त्राः (कर्मधारय)
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (adversative/emphatic particle)
सावित्रीन्Sāvitrī (mantras)
सावित्रीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; मन्त्रविशेष (Sāvitrī mantras)
वैश्वदैवतान्belonging to the Viśvedevas
वैश्वदैवतान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैश्वदैवत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समास: विश्वदेवतासम्बन्धिनः (तत्पुरुष)
सौम्यान्gentle; Soma-related
सौम्यान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
स्वस्त्ययनम्benediction; auspicious rite
स्वस्त्ययनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वस्त्ययन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: स्वस्तेः अयनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
शर्मायुष्याभयदान्granting comfort, longevity, and fearlessness
शर्मायुष्याभयदान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशर्म + आयुष्य + अभय + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समास (बहुपद-तत्पुरुष): शर्म च आयुष्यं च अभयं च ददाति ये (giving comfort, longevity, and fearlessness)
मनून्Manu-mantras / invocations
मनून्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन

Lord Agni (in dialogue tradition of the Agni Purāṇa, instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Mantra taxonomy for royal homa: appoint purohita and ṛtvij, then offer oblations with Vaiṣṇava, Aindra, Sāvitrī, Vaiśvadeva, Saumya, and Svastyayana formulas for welfare, longevity, and fearlessness.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Mantra-groups for royal welfare homa (śarma–āyuṣ–abhaya)","lookup_keywords":["Vaiṣṇava-mantra","Aindra-mantra","Sāvitrī","Vaiśvadeva","Svastyayana"],"quick_summary":"The verse enumerates mantra-sets used in consecration homa aimed at public welfare, long life, and protection from fear, under proper priestly appointment."}

Concept: Statecraft is supported by ritual technology: correct officiants and correct mantra-sets yield śarma (welfare), āyuṣ (longevity), and abhaya (security).

Application: For institutional ceremonies, define roles (purohita/ṛtvij) and use standardized invocations aligned to desired outcomes (welfare, longevity, protection).

Khanda Section: Rājadharma & Purohita-Karma (Royal rites and priestly fire-offerings)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A formal homa with the king and appointed priests; scrolls or palm-leaf manuscripts indicating different mantra groups; offerings poured into fire as deities (Viṣṇu, Indra, Savitṛ, Soma, Viśvedevas) are symbolically represented above as subtle emblems.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, homa scene with stylized deity emblems in the upper register (chakra for Viṣṇu, vajra for Indra, sun-disc for Savitṛ, crescent for Soma), priests chanting, king offering āhuti, ornate borders.","tanjore_prompt":"Tanjore, central fire altar with gold, king and purohita prominent, deity emblems in gold medallions around, rich ornamentation, emphasis on auspicious svasti inscriptions.","mysore_prompt":"Mysore style, didactic layout: six labeled mantra categories around the fire, clean composition, fine lines, calm faces, focus on roles (purohita, ṛtvij) and sequence of offerings.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly ritual with detailed textiles and vessels, attendants holding manuscripts, subtle icon-emblems floating in sky band, precise depiction of ladle and oblations."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पाठे ‘छ, ख, घ…’ इत्यादि वर्णसूचना/पाठभेद-चिह्नानि; पदविश्लेषणे न गृहीतानि। aindramantrāṃstu = ऐन्द्रमन्त्रान् + तु; juhuyādamūniti = जुहुयात् + अमून् + इति; शर्मायुष्याभयदान्मनून् = शर्मायुष्याभयदान् + मनून् (न् + म → न्म).

Related Themes: Agni Purana: Mantra-kalpa and homa-vidhi sections; Agni Purana: Svastyayana and śānti-prayoga passages in consecration context

V
Vishnu (Vaiṣṇava mantras)
I
Indra (Aindra mantras)
S
Savitṛ (Sāvitrī mantras)
V
Viśve Devāḥ / all deities (Vaiśvadeva)
S
Soma (Saumya)

FAQs

It prescribes a royal pacificatory fire-offering (homa) conducted by the purohita and ṛtvij using specific mantra-sets—Vaiṣṇava, Aindra, Sāvitrī, Vaiśvadeva, Saumya, and Svastyayana—to secure welfare, longevity, and protection.

Alongside theology, it preserves practical statecraft ritual protocol—how a king employs priests and standardized mantra-cycles for public and royal well-being—showing the Purāṇa’s coverage of governance-linked liturgy (rājadharma + karma-kāṇḍa).

Performing these sanctioned homa-mantras is presented as generating auspicious merit that pacifies obstacles and confers śānti—manifesting as welfare, long life, and fearlessness for the ruler (and by extension, the realm).