Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 16

Chapter 171 — प्रायश्चित्तानि

Prāyaścittāni / Expiations

पञ्चगव्यं समश्नीयाद्धविष्याशीत्यनन्तरं मासेन द्विर् नरः कृत्वा सर्वपापैः प्रमुच्यते

pañcagavyaṃ samaśnīyāddhaviṣyāśītyanantaraṃ māsena dvir naraḥ kṛtvā sarvapāpaiḥ pramucyate

முதலில் பஞ்சகவ்யம் அருந்தி, அதன் பின் ஹவிஷ்ய உணவால் வாழ வேண்டும். ஒரே மாதத்தில் இருமுறை இதைச் செய்பவன் எல்லாப் பாவங்களிலிருந்தும் விடுபடுவான்.

pañcagavyampañcagavya (mixture of five cow-products)
pañcagavyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpañca (प्रातिपदिक) + gavya (प्रातिपदिक)
FormDvigu (द्विगु) compound; Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
samaśnīyātshould eat/partake
samaśnīyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-aś (अश् धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
haviṣyāśīone subsisting on haviṣya-food
haviṣyāśī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roothaviṣya (प्रातिपदिक) + āśin (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); “one who eats haviṣya”
itithus
iti:
Sambandha/Quotation marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इति-प्रयोग)
anantaramimmediately after
anantaram:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanantara (प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage (अव्ययवत्), adverbial accusative meaning “immediately after”
māsenawithin/by (one) month
māsena:
Karaṇa (करण) / Kāla (काल)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Ekavacana (एकवचन)
dviḥtwice
dviḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdviḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of frequency (आवृत्तिवाचक)
naraḥa man/person
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkṛ (कृ धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त अव्यय), prior action
sarvapāpaiḥfrom all sins
sarvapāpaiḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) compound; Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग) (pāpa), Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana (बहुवचन); in ablatival sense with muc: “from all sins”
pramucyateis released/freed
pramucyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-muc (मुच् धातु)
FormLaṭ (लट्/present), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद), Passive sense (कर्मणि-प्रयोग): “is freed”

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha, as the primary narrator of Agni Purāṇa)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Expiatory purification by ingesting pañcagavya followed by a haviṣya diet, repeated twice within a month for sin-removal.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pañcagavya-sevana with Haviṣya regimen (monthly twice) for sarvapāpa-śuddhi","lookup_keywords":["pancagavya","havishya","prayashchitta","shuddhi","sarvapapa"],"quick_summary":"Consume pañcagavya, then maintain a haviṣya diet; performing this sequence twice in a month is stated to free one from sins."}

Concept: Moral purification is supported by bodily discipline—regulated intake and restraint as instruments of inner correction.

Application: Pair confession/resolve with concrete regimen (dietary and ritual) to reinforce ethical reform.

Khanda Section: Prayashchitta & Shuddhi-vidhi (Expiation and Purificatory Observances)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A penitent preparing and consuming pañcagavya, then taking simple haviṣya food, with a month-cycle indicated and the act repeated twice.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, ritual courtyard, vessels containing pañcagavya components, devotee in white cloth sipping from a small cup, then eating simple haviṣya from a leaf-plate, serene purification mood.","tanjore_prompt":"Tanjore style, ornate brass vessels with gold accents, pañcagavya cup and ghee-lit lamp, devotee seated before a small altar, symbolic two marks for twice-in-a-month repetition.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean instructional layout: labeled vessels for pañcagavya, then a bowl of haviṣya (ghee-rice), a lunar/month diagram showing two repetitions, fine detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed kitchen-ritual scene with attendants preparing simple offering-food, penitent consuming from delicate cups, calendar motif showing two observances within a month."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: samaśnīyāt haviṣyāśī iti anantaram → samaśnīyāddhaviṣyāśītyanantaram; dvir naraḥ → dviḥ naraḥ.

Related Themes: Agni Purana 171 (kṛcchra and dietary prāyaścitta variants); Agni Purana 173 (sarvapāpa-prāyaścitta catalog)

P
Pañcagavya
H
Haviṣya

FAQs

It prescribes a specific expiatory regimen: consuming pañcagavya followed by a period of haviṣya-based diet, to be performed twice within one month as a formal prayāścitta.

It exemplifies the Agni Purāṇa’s practical compendium-style coverage of dharma: not only theology and myth, but also operational rules for penance, purification, and regulated ritual diet.

The verse frames the practice as pāpa-kṣaya (destruction of karmic demerit): completing the regimen as stated is said to free one from “all sins,” i.e., to restore ritual and moral purity.